• 110,00  99,95 
  • ACCESO ILIMITADO
  • Certificado del curso
53 ALUMNOS MATRICULADOS

Vídeo de presentación

Descripción del curso

Este curso online sobre traducción y transcreación de marketing y publicidad está pensado para todos aquellos estudiantes y profesionales de la traducción que quieran especializarse en textos creativos, tan presentes hoy en día en casi todos los productos y servicios, ya sea en la forma de sitios web, microsites, vídeos, anuncios, etc.

Para que un producto tenga éxito, hay que venderlo bien, y eso pasa por presentarlo de la mejor manera posible. Aunque sin duda las imágenes y el audio son importantísimos, también lo es el texto que aparece en las campañas de publicidad o en un sitio web dedicado exclusivamente a un producto (lo que se conoce como microsite).

Dada la gran carga creativa de estos textos, las agencias de creatividad y transcreación no trabajan con traductores cualquiera, sino que buscan a traductores experimentados en el mundo del marketing para que conozcan la terminología propia de un encargo (el llamado brief o briefing) y sepan ir más allá de una simple traducción literal para transcrear un texto de la nada, es decir, basarse en un original, pero crear un mensaje con el que el público objetivo pueda identificarse.

Así pues, este curso te ayudará a que conozcas los fundamentos clave del mundo del marketing y la publicidad desde el prisma de la traducción, la localización y la transcreación. Una vez que tengas interiorizadas estas bases, aprenderás cuáles son las estrategias de traducción y transcreación más comunes de productos de las principales marcas de referencia en todo tipo de formatos.

A partir de ese momento, tendrás todo listo para embarcarte en la sección práctica del curso, donde trabajarás en 6 proyectos de todo tipo, como la adaptación de distintos sitios web y la transcreación de anuncios de Google AdWords, banners publicitarios e incluso vídeos con juegos de palabras y un estilo peculiar.

Por supuesto, antes de acabar el curso, aprenderás cuáles son los primeros pasos que debes dar para empezar a trabajar en el sector de la traducción de marketing y publicidad si aún no has empezado. ¡Hay que aprovechar la motivación del momento para empezar a dedicarte a lo que más te gusta! 🙂

¿Qué aprenderás con este curso?

  • Conocerás los fundamentos en los que se basa el marketing, pero siempre desde el punto de vista de la traducción para no agobiarte demasiado y centrarte solo en lo que necesitas saber como traductor (no obstante, ¡igual te pica la curiosidad para dedicarte al mundo del marketing!).
  • Aprenderás la terminología específica del marketing para que estés plenamente familiarizado con los términos y el lenguaje que pueden utilizar no solo los textos sobre marketing, sino también tus futuros clientes.
  • Analizarás distintos formatos (sitios web, anuncios de AdWords, vídeos, etc.) y distintas marcas (Apple, Samsung, Primark, IKEA, Nintendo, etc.) para aprender de los mejores sobre las distintas estrategias de traducción y transcreación que puedes emplear en tu trabajo.
  • Trabajarás en 6 completas prácticas en las que tendrás que localizar y transcrear textos de todo tipo, como fitness, moda, videojuegos, vídeos, etc. La práctica hace al maestro, y gracias a mis comentarios guiados, podrás pulir tus traducciones y aprender de los errores para ser un mejor traductor.
  • Aprenderás cómo son los encargos de traducción de marketing y publicidad para sentirte seguro y transmitir seguridad cuando te aproximes a tu primer cliente.
  • Descubrirás cómo se cobran los proyectos de traducción de marketing y publicidad para poder hacer presupuestos y negociar precios con la seguridad de que lo estás haciendo bien.
  • Dispondrás de varios recursos que te ayudarán a empezar con buen pie y lo antes posible en el mundo de la traducción y transcreación del marketing y la publicidad.

¿A quién está dirigido este curso?

  • A traductores, tanto estudiantes como profesionales, que deseen especializarse en el mundo de la traducción y transcreación del marketing y la publicidad.
  • A gestores de proyectos que tienen que lidiar con proyectos de traducción y transcreación de marketing para tratar mejor con el cliente final y seleccionar buenos traductores.
  • A cualquier interesado en el mundo del marketing y la publicidad que quiera conocer los entresijos de su traducción y transcreación.

¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?

  • Muchas ganas de aprender y una conexión a Internet.
  • Para realizar los ejercicios de traducción, es preciso disponer de Excel o cualquier otro programa compatible (valdría Google Drive o LibreOffice), así como de una herramienta de traducción asistida como OmegaT (es completamente gratuita).
  • No importa si tienes Windows, Mac o Linux (OmegaT está disponible para todos los sistemas operativos).

¿Cuándo empieza el curso?

¡Cuando tú quieras! Recuerda que puedes acceder a los cursos de Traduversia cuando prefieras y las veces que quieras, incluso después de terminarlos.

¿Recibiré un certificado si completo el curso?

Sí. Si superas todas las lecciones, obtendrás un certificado con tu nombre, la firma del profesor y el sello de Traduversia. 🙂

La verdad es que me encantaría hacerlo… ¡Pero no sé si voy a tener tiempo!

Recuerda que los cursos de Traduversia no tienen límite de tiempo, los puedes hacer a tu rimo.

Si no tienes tiempo para hacer los ejercicios, aún puedes sacar mucho provecho del curso si ves las lecciones donde comento las traducciones.

¿Y si sigo teniendo dudas sobre mi traducción o quiero comentar algo?

Aunque la idea es que puedas autoevaluar tus traducciones viendo la traducción oficial y mis comentarios, ¡por supuesto que puedes preguntar cualquier cosa en el foro del curso! Es más, seguro que tienes soluciones de traducción brillantes que serán mejores que las mías, así que estaré encantado de escucharlas. 🙂

¿Te apuntas entonces?

Estoy convencido de que este curso online te ayudará a ser un profesional más completo de la traducción. Te recomiendo ver el vídeo de presentación si aún no lo has hecho y la primera lección gratuita para calentar motores.

Espero que te guste todo el contenido para que tú mismo te convenzas de que merece la pena. Yo estaré esperándote en el resto de lecciones. 🙂

Contenido del Curso

Fundamentos de marketing aplicados a la traducción
Conceptos básicos del lenguaje del marketing desde el prisma de la traducciónGRATIS 00:30:00
Introducción al embudo de ventas o conversión 00:30:00
Tipos de marketing digital: sitios web, microsites, vídeos, email marketing, AdWords 00:30:00
Métodos de marketing digital: SEO, SEM, SMM, ASO 00:45:00
Namings, directrices de marca y estudios de mercado 00:20:00
Terminología de marketing y publicidad: CPC, CPM, CPA, CTR, ROI, etc. 00:45:00
Análisis de la traducción y localización de empresas conocidas
Tecnología de alta gama: sitio web de iPhone X y Samsung Galaxy S9 00:30:00
Tecnología asequible: sitio web de Xiaomi Mi A1 00:30:00
Videojuegos: sitio web de Xenoblade Chronicles 2 00:20:00
Moda: sitio web de Primark 00:30:00
Muebles: sitio web de IKEA 00:20:00
Vídeos: anuncio de Fitbit 00:20:00
Traducción y transcreación en práctica
Práctica 1: Traducción del microsite de Fitbit Alta HR (instrucciones) 00:10:00
Práctica 1: ¡A traducir! 02:00:00
Práctica 1: Compara tu traducción con la versión traducida oficial y mis comentarios 00:15:00
Práctica 2: Traducción del microsite de The Legend of Zelda: BOTW (instrucciones) 00:10:00
Práctica 2: ¡A traducir! 02:00:00
Práctica 2: Compara tu traducción con la versión traducida oficial y mis comentarios 00:20:00
Práctica 3: Traducción del microsite de publicidad de YouTube (instrucciones) 00:10:00
Práctica 3: ¡A traducir! 02:40:00
Práctica 3: Compara tu traducción con la versión traducida oficial y mis comentarios 00:20:00
Práctica 4: Transcreación de anuncios de AdWords (instrucciones) 00:10:00
Práctica 4: ¡A traducir! 01:30:00
Práctica 4: Compara tu traducción con mi propuesta y mis comentarios 00:10:00
Práctica 5: Transcreación de banners creativos (instrucciones) 00:10:00
Práctica 5: ¡A traducir! 01:30:00
Práctica 5: Compara tu traducción con mi propuesta y mis comentarios 00:15:00
Práctica 6: Transcreación de subtítulos de vídeo con juegos de palabras (instrucciones) 00:10:00
Práctica 6: ¡A traducir! 01:30:00
Práctica 6: Compara tu traducción con la versión oficial traducida y mis comentarios 00:10:00
Aspectos profesionales de la traducción y transcreación de marketing y publicidad
Cómo es un encargo de traducción (el briefing) 00:15:00
Cómo cobrar un trabajo de marketing o transcreación 00:20:00
Si traduces marketing, no descuides tu marketing 00:20:00
Cómo y dónde empezar a buscar clientes y trabajo de traducción 00:30:00
Conclusión y despedida del curso 00:02:00

    Reseñas del curso

    4.9

    8.valoraciones
    • 1 estrella  0
    • 2 estrellas0
    • 3 estrellas0
    • 4 estrellas1
    • 5 estrellas7
    1. ¡Estupendo! Entretenido y práctico, listo para aplicar en encargos reales

      Escribí una reseña de este curso mientras estaba aún a la mitad, ya encantada con el contenido y el formato. Ahora que lo he terminado, reitero todo lo que dije en su momento:

      La introducción teórica contiene la información necesaria para quien no está muy familiarizado aún con el marketing y quiere entender los conceptos básicos de forma fácil, los materiales están cuidadosamente elegidos y preparados, las explicaciones son divertidas y muy precisas y la atención profesor-alumno es de lo más cercana; estamos ante un combo ganador.

      He podido hacer el curso a mi ritmo, contando con la ayuda de Pablo para cualquier duda en todo momento. He aprendido muchísimo sobre traducción creativa y las licencias que nos podemos tomar en este campo, disfrutando con todos los ejercicios propuestos.

      Es mi segundo curso Traduversia y estoy segura de que haré más. Si estás buscando un curso ameno, que se ajuste a tu ritmo, con contenido de calidad y, además, a un precio más que razonable, ¡este es tu sitio!

    2. Un curso muy práctico y centrado en el mundo profesional. Muy recomendable.

      Un contenido muy amplio e interesante con un enfoque muy práctico.
      La introducción teórica resulta muy útil y contiene muchos enlaces para poder leer y aprender más sobre cada tema, si te resulta especialmente interesante, pero sin hacer los vídeos excesivamente largos.
      Las prácticas tienen contenido complejo y muy entretenido de traducir, y la mayoría de los vídeos de soluciones son detallados y ofrecen distintas sugerencias de traducción.

    3. Excelente curso

      En primer lugar quiero darle las gracias a Pablo por esta excelente formación.
      Es un curso para aprovechar al máximo. Me ha encantado la estructuración del temario, cómo poco a poco uno se va introduciendo en el mundo del marketing y la publicidad a través de toda la primera parte teórica, para aterrizar en la práctica, que es muy variada y permite practicar con diversos formatos.
      Añado la ventaja que supone el hecho de poder volver a revisar los temas en la plataforma tantas veces como uno desee.
      En definitiva, el curso me ha encantado y considero que he aprendido mucho.

    4. Sencillo y eficaz

      Curso muy ameno y eminentemente práctico, sirve de mucha ayuda para aquellos que deseen empezar y aporta cosas nuevas a los que ya tengan experiencia en traducción.

    5. Excelente curso.

      Gracias Pablo por ese excelente curso, me agradó mucho y hasta me divertí haciendo algunas tareas de transcreación.

    6. Muy completo y variado

      Al principio estuve dubitativo en iniciar este curso, pero finalmente me decanté por hacerlo y la verdad es que es muy interesante si te gusta el tema de la transcreación, los videojuegos y el marketing. Resulta ser muy variado, puesto que Pablo propone encargos muy distintos y de diferentes tipos. No podría olvidar decir que el último módulo, enfocado más a la salida al mercado laboral, también resulta muy atractivo y eficiente.

    7. Curso muy completo y útil

      Es fiel al título y realmente ofrece una idea muy completa del mundo de la traducción y transcreación de marketing y publicidad. Un buena guía para quienes quieren adentrarse en este mundo e incluso para quienes ya tienen algo de práctica. Gracias Pablo.

    8. Muy completo y útil

      El curso cuenta con un contenido muy completo, tanto teórico como práctico. Con respecto a la teoría, también se agradece que se incluyan enlaces como material adicional para aprender más sobre el tema. En cuanto a la parte práctica, a pesar de llevar su tiempo, me ha resultado de lo más útil, ya que me ha ayudado a sacar mi lado más creativo (e incluso he disfrutado y me he divertido afrontando cada nuevo reto) y ha despertado mi interés por una rama tan poco estudiada en la universidad como es la transcreación.
      También cabe destacar la utilidad de la última lección. En mi caso, como traductora novel, agradezco este tipo de contenido en el curso.
      Sin duda, un curso muy recomendable.

    Más reseñas
    ¡ME APUNTO!

    Iniciar sesión

    Registrarse

    Crear una cuenta
    Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro