Preguntas frecuentes

¿POR QUÉ TRADUVERSIA?

En Traduversia tenemos los siguientes siete valores que nos guían para ayudarte a alcanzar el éxito en el mundo de la traducción.

1

Pensamos que especializarse te acerca a mejores clientes

En Traduversia transformamos miles de horas de nuestra experiencia en cursos de especialización. Porque así tendrás los conocimientos que pueden abrirte la puerta a esos clientes que tanto se te resisten o con los que estás deseando trabajar.

2

Intentamos que nuestros precios sean asequibles

Al no tener intermediarios, no solo podemos enseñarte de tú a tú, sino que podemos reducir el coste de nuestros cursos. Porque queremos que cualquier persona tenga la oportunidad de poder acceder a una formación de calidad.

3

Creemos que un curso debe ir al grano

Sea un curso de herramientas, de traducción o de diseño, nos centramos en enseñar lo que verdaderamente importa. Preferimos no ofrecer cursos de 300 horas donde la mitad de las cosas no se ven en la realidad profesional. Porque sabemos lo importante que es tu tiempo.

4

Queremos que vayas a tu ritmo

Nuestros cursos no tienen fecha de inicio ni fin para que puedas hacerlos sin ningún tipo de agobio. No pasa nada si te surge un imprevisto o necesitas más tiempo para las actividades, ya que podrás retomar tu curso más adelante. Porque queremos darte la máxima flexibilidad.

5

Damos importancia a los certificados de nuestros cursos

Aunque pensamos que lo principal es que un curso te ayude a alcanzar tus objetivos, expedimos certificados de cada curso cuando completas todas sus unidades y actividades. Porque somos conscientes de que valoras poder demostrar tu formación en tu CV o LinkedIn.

6

Ofrecemos transparencia en todo momento

Por eso, encontrarás reseñas reales en todos nuestros cursos para ayudarte a tomar una mejor decisión sobre si un curso te aportará lo que esperas de él. Y es que queremos que no solo te fíes de nuestra palabra. Porque tu confianza en nosotros es lo más importante.

7

Queremos que haya una comunidad para ayudarte

Nuestros foros están abiertos para todo el mundo, incluso los de nuestros cursos. También subimos contenido a nuestro canal de YouTube para sigas aprendiendo con nosotros. Porque Traduversia es mucho más que cursos de traducción.

Nuestro equipo

Pablo Muñoz Sánchez

LOCALIZACIÓN, TRANSCREACIÓN Y MARKETING

Traductor inglés > español con más de 10 años de experiencia en localización de videojuegos, aplicaciones móviles y software, así como transcreación y traducción de textos de marketing. Ha traducido juegos de las sagas Metroid y Fire Emblem de Nintendo, y trabaja como revisor en las oficinas de Google Madrid a través de la agencia Vistatec. También es autor del Manual de localización de videojuegos, publicado en 2017 por la editorial Síntesis. Su actividad docente se concentra ahora en Traduversia, pero antes fue profesor de numerosos másteres de traducción y localización, como los de la Universidad Autónoma de Barcelona, la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid y el ISTRAD.

Rafael López Sánchez

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL, MAQUETACIÓN Y DISEÑO

Traductor inglés > español con más de 8 años de experiencia en subtitulación, traducción de guiones para doblaje, localización, maquetación, DTP y diseño gráfico. Ha traducido productos audiovisuales de grandes productoras y canales como Netflix, Cosmo, Nikelodeon o Movistar+, así como videojuegos triple A e independientes para distintas desarrolladoras y agencias. Su actividad docente se centra en los cursos online que imparte en Traduversia. Además, es profesor en el Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia (VIU) y ha sido docente en másteres y posgrados de traducción y localización en el ISTRAD, la Universidad de Buenos Aires y la UIC de México.

DAMIÁN SANTILLI

SDL Trados Studio, subtitulado e informática

Es traductor público de inglés y corrector de textos en lengua española con más de 10 años de experiencia en subtitulado, localización de software y traducción técnica. Es, además, docente de informática aplicada a la traducción y traducción audiovisual de grado y posgrado en la Universidad de Buenos Aires, la Universidad del Museo Social Argentino y el Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”. Lleva más de 10 años capacitando profesionales de la traducción en subtitulado, SDL Trados Studio e informática aplicada, en la Argentina, España, y otras partes del mundo.

SANTIAGO DE MIGUEL

memoQ y HERRAMIENTAS TAO

Traductor inglés > español dedicado a la localización de videojuegos y apps, y a la traducción y revisión de textos de tecnología. Con su marca personal Your Game in Spanish, ha traducido decenas de juegos, que van desde reconocidos títulos AAA hasta videojuegos móviles de desarrolladoras independientes. Además, dicta talleres y charlas de software para traductores, especialmente de memoQ, a través de asociaciones, colegios de traductores y universidades.

JUDIT JIMÉNEZ CUENCA

Traductora audiovisual y de videojuegos

Traductora audiovisual y de videojuegos (inglés > español), community manager y creadora de contenido. Está graduada en Traducción e Interpretación y cuenta con formación en Marketing Digital. Como autónoma, compagina su labor de traductora con la gestión de redes sociales desde hace más de un año. Ha organizado varios #traducafé (reuniones informales con traductores) en la capital española con hasta 35 asistentes.

PREGUNTAS FRECUENTES

Descubre cómo Traduversia puede ayudarte a evolucionar como profesional y resuelve tus dudas.

Dudas generales sobre los cursos

Nuestros cursos son online, es decir, se imparten a través de una plataforma digital que hemos creado especialmente para ti.

Los contenidos de los cursos son, en su mayoría, en vídeo. Invertimos una gran cantidad de esfuerzo y recursos para poder ofrecerte vídeos y tutoriales en alta definición que nos acercan más a ti y que rompen las barreras comunicativas entre docente y estudiante que suelen generarse en la formación virtual convencional. Gracias a nuestros vídeos, te sentirás como si estuvieras en una clase particular y personalizada.

Dividimos los cursos en módulos para que puedas digerir mejor los contenidos y evaluamos tu progresión con cuestionarios y actividades autoevaluables, que te ayudarán a aprender de tus errores y a asimilar aquellos aspectos que se te hayan podido escapar.

Resolvemos todas tus dudas en nuestros foros de debate, que pretenden crear un espíritu de comunidad que ayude a seguir aprendiendo y ampliando conocimientos sobre los diversos temas de nuestros cursos. Por tanto, incluso si eres una persona tímida, con nosotros ya no tienes excusa para formular esa duda que nunca te has atrevido a preguntar presencialmente.

Te invitamos a que te apuntes a nuestro curso GRATUITO sobre herramientas para la localización y la traducción audiovisual para probar de primera mano cómo son los cursos de Traduversia.

Hemos implementado un sistema en nuestro sitio web que te permite registrarte e iniciar sesión de manera instantánea con tu cuenta de Google, Facebook, Twitter, LinkedIn o incluso de Amazon. De esta manera, no tendrás ni que elegir nombre de usuario ni contraseña, y el proceso de registro y de inicio de sesión será muy rápido. Por supuesto, también puedes registrarte de manera normal creando un nuevo nombre de usuario y eligiendo una contraseña.

Para apuntarte a un curso, tanto si te has registrado en Traduversia como si no, solo tienes que acceder a la sección de cursos, elegir el curso que quieras y hacer clic o tocar en el botón negro grande llamado “Hacer este curso”. Si eliges un minimáster, solo tendrás que hacer clic o tocar en el botón negro llamado “Añadir al carrito”.

Una vez hecho esto, solo debes seguir los pasos que te vayan apareciendo en pantalla para registrarte si no lo has hecho ya y pagar con el método de pago que prefieras. Además, si pagas a través de PayPal, no tendrás que esperar a que nadie te dé permiso para acceder a tu curso. Podrás acceder cuando quieras y empezar a disfrutar de los contenidos a tu ritmo.

Si además pagas mediante PayPal, nuestra opción más recomendada, podrás acceder al curso inmediatamente después de realizar el pago. Recuerda que con una cuenta de PayPal también puedes pagar con tarjeta de débito o crédito. 🙂

No. Una vez que te matricules en un curso, tendrás acceso ilimitado y podrás empezarlo, retomarlo o acabarlo cuando quieras. No importa si de repente tienes unos días, semanas o meses muy ocupados. Queremos que te sientas libre de entrar y salir cuando quieras. De hecho, incluso aunque hayas terminado el curso, podrás seguir accediendo cuando quieras para repasar, plantear dudas o ver los contenidos que hayamos actualizado. 

Para poder acceder a nuestros cursos, solo necesitas disponer de conexión a InternetPuedes acceder a nuestros cursos con tu ordenador, tablet o teléfono, ya que hemos desarrollado nuestro sitio web y nuestra plataforma de formación para que sean compatibles con estos dispositivos. Nuestros vídeos están disponibles en alta definición, pero si tu conexión es demasiado lenta, siempre puedes reducir la calidad y adaptarla a la velocidad de tu conexión o de tu equipo.

A nivel docente, nuestros cursos están planteados para que empieces a aprender desde cero, así que no te preocupes si no tienes ningún conocimiento sobre las temáticas de los cursos. Nosotros estamos aquí para enseñarte y nos adaptamos a todos los perfiles.

Muchas de las herramientas que tratamos en nuestros cursos son gratuitas, como Aegisub o Subtitle Edit. En el caso de los cursos sobre SDL Trados Studio, memoQ e InDesign, ofrecemos enlaces a versiones de prueba de 30 días. Puedes usar la versión de prueba en el momento en que decidas comenzar con el curso, que no necesariamente tiene que ser cuando lo adquieras.

Una vez vencido ese plazo, la versión de prueba ya no se podrá usar y tendrás que buscar alternativas, como comprar el programa o solicitar a tu tutor una versión de prueba de 30 días de otra edición del programa (por ejemplo, de SDL Trados Studio 2017 en lugar de SDL Trados Studio 2019). Es posible que las versiones anteriores no dispongan de algunas funciones de la versión más reciente, pero podrás completar el curso sin problemas aunque no puedas ponerlo todo en práctica.

Si buscas una formación aún más completa, te ofrecemos una combinación de cursos relacionados con una misma categoría o especialidad (por ejemplo, localización o traducción audiovisual) para que puedas hacerlos a un precio aún mejor.

Un gran número de estudiantes nos pregunta si merece la pena hacer un máster de una universidad cuando en realidad solo les interesan varias asignaturas o bien sienten que se tratan muchas materias, pero que no se profundiza en ninguna de ellas. Por tanto, creemos que ofrecerte lo que hemos denominado “minimásteres” cubre justo esta necesidad, lo que además te permite ahorrar aún más que si hicieras cada curso por separado.

Ten en cuenta que no se expide un título oficial de minimáster, pero no te preocupes, porque sí que recibirás los certificados correspondientes a los cursos incluidos en cada minimáster. Por tanto, el efecto es el mismo de cara a poner en tu CV que te has formado a fondo en una determinada especialidad.

Pagos

Actualmente disponemos de dos métodos de pago aceptados: PayPal (compatible con tarjetas de crédito) y transferencia bancaria.

Pago a través de PayPal

PayPal es nuestra forma de pago preferida, ya que todo nuestro sistema está preparado para procesar pedidos de forma automática. Si tienes una cuenta de PayPal, podrás utilizarla para apuntarte nuestros cursos. Para ello, basta con que inicies sesión en PayPal al final del proceso de compra.

Una vez que se procese el pago, tendrás acceso automático a tu curso.

Crear una cuenta de PayPal es algo muy sencillo: puedes registrarte y abrir una en cuestión de minutos, y lo bueno es que también puedes asociar tarjetas de crédito a tu cuenta.

Si no tienes una cuenta de PayPal, también puedes pagar con tu tarjeta de crédito. Para ello, debes marcar PayPal como forma de pago en el carrito de la compra y, en la siguiente página, hacer clic en ¿No dispone de una cuenta de PayPal?

Justo debajo te aparecerá un formulario en el que podrás introducir los datos de tu tarjeta. Antes de nada, deberás asegurarte de que tu tarjeta sea compatible con la pasarela de pago

Las tarjetas de crédito compatibles a día de hoy son las siguientes: Visa, MasterCard, Discover, American Express y Tarjeta Aurora. Las tarjetas Visa Electrón no son compatibles con el sistema.

Pago mediante transferencia bancaria

También aceptamos pagos mediante transferencia bancaria o ingresos a cuenta. En estos casos, procesaremos tu registro manualmente, por lo que deberás enviarnos el comprobante o recibo de la transferencia para darte de alta lo antes posible en tu curso. Los datos bancarios los facilitamos al final del proceso de compra automáticamente.

Normalmente no deberías tener problemas para apuntarte a nuestros cursos siempre que dispongas de cuenta de PayPal o tu tarjeta sea admitida por PayPal. Actualmente, las tarjetas admitidas por PayPal son Visa, MasterCard, Discover, American Express y Tarjeta Aurora. Las tarjetas Visa Electrón no son compatibles con el sistema.

Si tienes problemas para pagar con tarjeta, lo más recomendable es hacer un pago por transferencia bancaria y enviarnos un justificante de pago.

Alternativamente, ponte en contacto con nosotros escribiéndonos a info(arroba)traduversia.com e intentaremos resolver tu problema personalmente lo antes posible.

SEGURIDAD

Utilizamos la tecnología de seguridad SSL en toda nuestra web, incluidos los pagos, por lo que todo lo que hagas en Traduversia estará cifrado para evitar que alguien pueda interceptar tu información.

Además, los pagos no los procesamos nosotros directamente nosotros, sino la robusta y segura plataforma de PayPal, por lo que puedes tener la tranquilidad de que tu conexión es segura, de que tus datos de pago estarán seguros y de que ni siquiera nosotros tendremos acceso a la información sobre tu cuenta de pago o tarjeta de crédito. Nosotros simplemente recibimos la confirmación de que PayPal ha procesado tu pago correctamente para poder darte acceso a nuestros cursos.

Si optas por realizar una transferencia bancaria, tu banco ya cuenta con todo tipo de medidas de seguridad para hacer el pago.

Tal y como describimos en nuestro aviso legal y en nuestra política de privacidad, todos los datos que nos proporciones estarán alojados en servidores seguros ubicados en la Unión Europea, que cumplen el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

Nunca compartiremos tus datos con terceros de conformidad con nuestra política de privacidad, y solo los usaremos para enviarte comunicaciones sobre Traduversia ocasionalmente si así lo deseas.

GARANTÍA

Queremos que te sientas a gusto con nuestros cursos, así que lo último que desearíamos es que te quedes con un mal sabor de boca porque un curso no es como esperabas. Así pues, si te has matriculado y por algún motivo te das cuenta de que prefieres invertir el dinero en otra cosa, no tienes más que decírnoslo a través de info(arroba)traduversia.com y te reembolsaremos el dinero cuanto antes.

Tienes 14 días desde que te matriculas para solicitar el reembolso siempre que no hayas completado el 40 % del curso, lo que creemos que es razonable.

CERTIFICADOS

Sí. Una vez que termines tu curso, podrás descargar de inmediato un certificado en PDF que acreditará que has completado y superado los contenidos del curso. De esta forma, en el futuro podrás dejar constancia de tu aprendizaje y de la realización del curso.

El certificado incluye el número de horas de formación de cada curso.

Traduversia es una plataforma ya consolidada en el sector de la traducción, y cada vez somos más conocidos en todo el mundo, especialmente en el mercado español y latinoamericano. No podríamos haberlo conseguido sin los más de 6000 estudiantes que ya han confiado en nosotros y que trabajan para todo tipo de clientes nacionales e internacionales.

Aunque no seamos una universidad, creemos que saber que muchos de nuestros estudiantes están en activo gracias en parte a lo que han aprendido en Traduversia es el mejor prestigio que una institución académica pública o privada podría ofrecer.

Puedes consultar y descargar tus certificados en tu perfil. Para ver tu perfil, haz clic o toca en tu nombre de usuario en la esquina superior derecha de la página de Traduversia.

FACTURAS

No tienes más que rellenar nuestro formulario de solicitud de facturas con los datos correspondientes y te haremos llegar la factura lo antes posible.

Es posible que te enviemos facturas por separado en caso de que te hayas apuntado a varios cursos a la vez, incluidos los minimásteres.

foros

Los foros de Traduversia son de libre acceso y no hace falta registrarte para ver las conversaciones, incluidas las de nuestros cursos (¡por si te pica la curiosidad!).

En caso de que quieras participar en nuestros foros, lo cual sin duda puede ser muy enriquecedor para toda la comunidad, bastará con que inicies sesión con tu cuenta de Traduversia dentro del foro.

Si aún no tienes cuenta de Traduversia, puedes crearla en cuestión de segundos usando tu cuenta de Google, Facebook o Twitter, o simplemente haciendo clic o tocando en “Registro” y facilitar tus datos.

De forma predeterminada, se usará la foto que utilices en tu cuenta de Traduversia. Si has creado tu cuenta a través de Google, Facebook o Twitter, debería aparecer la foto correspondiente a dichos servicios tanto en Traduversia como en los foros.

Puedes configurar tus preferencias de notificaciones y otros ajustes en tu panel de usuario. Solo tienes hacer clic en tu imagen de perfil en la esquina superior derecha del foro.

RESEÑAS

Gracias a tu reseña, otras personas que estén interesadas en hacer el curso que hayas hecho tú podrán tomar una mejor decisión sobre si merece la pena apuntarse o no. De hecho, probablemente tú también te hayas basado en las reseñas para decidir apuntarte a nuestros cursos.

Además, tu reseña también nos permitirá saber tu opinión sobre nuestros cursos, como qué te ha gustado más (para intentar repetirlo en otros cursos) y qué se podría mejorar (para poder actualizar y mejorar el curso en cuestión).

Para escribir una reseña, accede al curso correspondiente con tu sesión iniciada, ve a la esquina inferior derecha, y haz clic o toca en el botón “Valorar curso”.

CUPONES

Los cupones son ofertas puntuales que puedes canjear para ahorrarte un porcentaje de la cantidad total que cuesta un curso. De vez en cuando, publicamos cupones en nuestras redes sociales y a través de nuestra lista de suscriptores, a la que puedes unirte al finalizar la compra de un curso.

Si dispones de un cupón, simplemente tienes que introducirlo y aplicarlo en el carrito de compra. Si es válido, se aplicará un descuento sobre el importe final de los cursos.

contacto

Lo más recomendable es que nos preguntes directamente en los foros de Traduversia tanto si se trata de algo general como una duda específica sobre un curso. No obstante, si prefieres contactarnos de forma más directa, te dejamos a continuación nuestra información de contacto:

Para preguntas generales sobre Traduversia: info(arroba)traduversia.com

Para contactar directamente con Pablo: pablo(arroba)traduversia.com

Para contactar directamente con Rafa: rafa(arroba)traduversia.com

Para contactar directamente con Damián: damian(arroba)traduversia.com

Para contactar directamente con Santi: santi(arroba)traduversia.com

Iniciar sesión

Registrarse

Crear una cuenta
Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro