• 96,00 $ 91,20 $
  • ACCESO ILIMITADO
  • Certificado del curso
53 ALUMNOS MATRICULADOS
  • Foto de perfil de dbatresmarquez
  • Foto de perfil de Bruno
  • Foto de perfil de Elisabeth
  • Foto de perfil de Rocío
  • Foto de perfil de Beatriz Muñoz Jurado
  • Foto de perfil de Lucia

CAMBIAR DIVISA

WOOCS 2.1.5.4

Vídeo de presentación

Descripción del curso

Hoy en día usamos todo tipo de dispositivos móviles constantemente, sobre todo en el ámbito del ocio. Incluso hay quien solo juega en su móvil o tablet en lugar de comprarse una consola. Por tanto, como quizás puedas imaginar, localizar aplicaciones móviles es una profesión no solo de rabiosa actualidad, sino con un gran futuro, ya que cada vez hay más aplicaciones y las que existen se actualizan continuamente, lo que se traduce (nunca mejor dicho) en una gran oportunidad de negocio para los traductores.

Sin embargo, por alguna razón hay muy poca formación sobre la localización de aplicaciones móviles. Puede que tengas un teléfono con Android, pero ¿sabes cómo es el sistema operativo iOS de un iPhone o iPad (o viceversa)? ¿Conoces Windows 10 Mobile o cómo son las interfaces de un wearable (como un reloj con Android Wear)? ¿Qué hay que tener en cuenta para traducir una descripción de Google Play o App Store? Por cierto, ¿sabías que oficialmente se escribe «iPod touch» y no «iPod Touch» o que oficialmente se tiene que decir «el App Store» y no «la App Store»?

Gracias a este curso, conocerás las limitaciones y ventajas de cada sistema operativo de cara a su localización, aprenderás la terminología oficial de cada plataforma, sabrás adónde acudir para consultar material de referencia y descubrirás los entresijos de la localización de aplicaciones móviles (como cuáles son los archivos habituales o cómo lidiar con variables y limitaciones de espacio).

Asimismo, tendrás la oportunidad de practicar con varios ejercicios cuyas posibles soluciones verás paso a paso en exhaustivos vídeos, y en el último módulo también conocerás cuáles son las tarifas de traducción de este sector, así como consejos para conseguir clientes y ganar experiencia demostrable por tu cuenta mientras te llega una primera oportunidad.

En definitiva, con este curso deberías estar más que preparado para enfrentarte a todo tipo de proyectos de localización de aplicaciones para dispositivos móviles y evitar todos esos errores que yo cometí al principio de mis más de 5 años de experiencia traduciendo aplicaciones móviles. 🙂

¿Qué aprenderás con este curso?

  • Conocerás de principio a fin el proceso de localización habitual de una aplicación para móviles.
  • Descubrirás cuáles son las características más interesantes relacionadas con la localización de los sistemas Android, iOS, Windows 10 Mobile y de los wearables (Android Wear como ejemplo).
  • Estudiarás en profundidad la internacionalización de cada plataforma y cómo se separan las cadenas de texto del código de una aplicación.
  • Obtendrás información de primera mano sobre los archivos y herramientas más comunes con los que se trabaja en la localización de aplicaciones móviles.
  • Aprenderás los términos clave oficiales de cada plataforma y sabrás adónde debes acudir para estar siempre al día en cuanto a terminología de aplicaciones.
  • Sabrás reconocer y lidiar con las temidas etiquetas y verás que no son para tanto si se está bien preparado.
  • Practicarás tus habilidades de traducción con ejercicios prácticos y podrás evaluar tu traducción siguiendo vídeos exhaustivos en los que verás todo el proceso traductor de principio a fin.
  • Sabrás cuáles son las tarifas de traducción de aplicaciones móviles y obtendrás una serie de consejos útiles que puedes aplicar para buscar clientes.
  • Serás capaz de poder participar en proyectos de software libre para ganar experiencia demostrable y afianzar conocimientos.

¿A quién está dirigido el curso?

  • A traductores, revisores y gestores de proyectos que quieran especializarse en la localización de aplicaciones móviles.
  • A entusiastas de la tecnología que quieran conocer los entresijos de la localización de aplicaciones móviles.

¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?

  • Muchas ganas de aprender y una conexión a Internet.
  • Para realizar los ejercicios de traducción, es preciso disponer de Word y Excel o cualquier otra suite ofimática compatible con estos archivos (como LibreOffice u OpenOffice).
  • No importa si tienes Windows, Mac o Linux.

¿Cuándo empieza el curso?

  • ¡Cuando tú quieras! Recuerda que puedes acceder a los cursos de Traduversia cuando prefieras y las veces que necesites. Y si superas todas las lecciones, obtendrás un certificado. 🙂

Programa del curso

Módulo 1: Introducción a los dispositivos móviles
¿Qué es la localización y cómo es el proceso de localización de una aplicación? 00:20:00
Características generales de las aplicaciones móviles y cómo afectan a su localización 00:10:00
Características de los dispositivos Android 00:15:00
Características de los dispositivos iOS 00:10:00
Características de los dispositivos Windows 10 Mobile 00:15:00
Características de los wearables 00:10:00
Características generales de los mercados de aplicaciones: Google Play, App Store y Tienda de Windows GRATIS 00:15:00
Test de autoevaluación sobre dispositivos móviles Ilimitado
Módulo 2: Aspectos técnicos importantes para dominar la localización de aplicaciones móviles
Separación del texto traducible del código e importancia de los kits de desarrollo (SDK) para la localización 00:20:00
Formatos de archivo habituales para localizar aplicaciones móviles 00:10:00
Herramientas para traducir archivos de aplicaciones móviles 00:15:00
Interfaces de agencias y empresas especializadas en localización de aplicaciones móviles 00:10:00
Espacio para traducir: menús laterales, menús autoabreviados y notificaciones. ¡Y una regla de oro! 00:15:00
Variables en localización de aplicaciones móviles 00:10:00
Test de autoevaluación sobre los aspectos técnicos de la localización de aplicaciones móviles Ilimitado
Módulo 3: Recursos y problemas habituales al traducir aplicaciones móviles
Material de referencia y terminología para traducir aplicaciones móviles 00:20:00
Cómo afrontar problemas de contexto y dudas al traducir 00:10:00
Cómo decidir el estilo y la forma de tratamiento en aplicaciones móviles 00:10:00
Control de calidad mediante capturas de pantalla 00:10:00
Términos habituales y menos fáciles de traducir de lo que parece: app, mobile, settings, on the go, etc. 00:15:00
Test de autoevaluación sobre recursos y problemas habituales al traducir aplicaciones móviles Ilimitado
Módulo 4: Casos prácticos de traducción de aplicaciones móviles
¡Ecuador del curso! Pongámonos manos a la obra 00:02:00
Traducción paso a paso de descripciones: IR Universal Remote 01:00:00
Traducción paso a paso de interfaces con contexto: Buffer 00:30:00
Traducción paso a paso de interfaces sin contexto: Viber 01:00:00
Repaso rápido de lo que has aprendido en cada caso práctico 00:10:00
Módulo 5: Prepárate para empezar trabajar como traductor profesional de aplicaciones móviles
Las tarifas que se pagan en localización de aplicaciones móviles 00:08:00
Consejos para conseguir clientes relacionados con aplicaciones móviles 00:10:00
Cómo afrontar una prueba de traducción 00:08:00
Cómo ganar experiencia de traducción y aportar algo al mundo 00:08:00
Cómo practicar traduciendo aplicaciones de Android 00:10:00
Test de autoevaluación sobre empezar a trabajar como traductor profesional de aplicaciones móviles Ilimitado
Conclusiones y fin del curso 00:03:00

Reseñas del curso

5

7.valoraciones
  • 1 estrella  0
  • 2 estrellas0
  • 3 estrellas0
  • 4 estrellas0
  • 5 estrellas7
  1. Foto de perfil de Jorge Martínez

    Ideal para ponerse al día sobre las últimas tendencias en localización de dispositivos móviles

    Me ha encantado este curso. Sin duda uno de mis favoritos de Traduversia (y tengo la suerte de haber hecho ya unos cuantos). Además, los casos prácticos son todo un acierto. Contenidos claros y muy amenos, como siempre. ¡Totalmente recomendable! Muchas gracias 😀

  2. Foto de perfil de Natalia

    ¡Muy recomendable!

    En el curso se abordan desde conocimientos básicos del proceso de localización de aplicaciones hasta casos prácticos en los que aplicar todo lo aprendido. Lo recomiendo a todos los que quieran introducirse en este mundillo o los que tengan, como yo, conocimientos básicos de localización y quieran centrarse en la localización de aplicaciones. Los temas se explican de manera clara y precisa, no me ha quedado duda alguna. ¡Muchas gracias!

  3. Foto de perfil de AssumptaAn

    Recomendable!

    Un buen curso que te da una visión general de la traducción de aplicaciones.

  4. Foto de perfil de Ezequiel Moreno

    ¡Muy bueno!

    La verdad es que me encantó. Muy completo, directo, bien explicado y con ejemplos muy gráficos. ¡Muchas gracias!

  5. Foto de perfil de gis0306

    Vale a pena!

    É um curso excelente para quem quer aprender como localizar aplicativos móveis. Mesmo sendo dado em espanhol, as dicas e os recursos apresentados valem para qualquer outro idioma. Recomendo!

  6. Foto de perfil de Rocío

    Un curso estupendo!!

    Muy muy útil 🙂 seguiré utilizando muchas de las páginas que Pablo nos recomienda para comenzar a practicar traduciendo apps!

  7. Foto de perfil de miguelaceso

    Sin miedo a las cadenas

    Un curso muy interesante con el que empezar a traducir cadenas de texto y aplicaciones para varios dispositivos. Todas las lecciones están muy bien explicadas y documentadas y te servirán para ampliar tus campos de trabajo. ¡Pablo sigue siendo un crac!

More Reviews
¡ME APUNTO!

Iniciar sesión

Registrarse

Crear una cuenta
Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro