Course Curriculum

Empieza a tener la actitud de un traductor profesional
Cumple estos 5 mandamientos si quieres seguir traduciendo en 10 años GRATIS 00:10:00
Genera confianza: es la base de todos los negocios 00:15:00
Sé un solucionador de problemas, no un quejica 00:10:00
Reconoce tus errores y aprende de ellos 00:15:00
Sé buen compañero si trabajas en equipo 00:10:00
Amarás tu lengua materna sobre todas las cosas 00:10:00
Documéntate bien para superar tus carencias 00:10:00
Especialízate en campos e idiomas que domines y diversifica 00:10:00
Dedica un día a la semana como mínimo a formarte y leer 00:10:00
Di NO antes de meterte en un lío 00:10:00
Fin del módulo 1 00:02:00
Cómo añadir valor a tus servicios de traducción
El servicio es tan importante como la calidad de la traducción 00:10:00
Tu máxima n.º 1: contesta a tu cliente o compañeros lo antes posible 00:10:00
Haz preguntas e interésate por el trabajo del cliente 00:10:00
Informa de errores en el original (sin pasarse) 00:08:00
Si puedes, ofrece nuevos servicios útiles para tu cliente 00:10:00
Facilítale la vida a tu cliente y a quien trabaje contigo: enamora 00:10:00
Fin del curso/módulo 2 00:02:00
© TRADUVERSIA