Vídeo de presentación

Descripción del curso

¿Cuál es la clave del éxito en el sector de la traducción? Probablemente pienses que el secreto está en saber traducir bien, lo cual es necesario sin duda.

Pero… ¿Los mejores traductores y traductoras son siempre quienes más éxito tienen y mejor viven?

No necesariamente.

Saber traducir es un requisito indispensable porque, de lo contrario, los clientes no te volverían a llamar.

Sin embargo, puedes ser el mejor traductor o la mejor traductora del mundo, pero si no generas confianza, nadie te conoce y eres simplemente alguien más, ¿cómo puedes hacerte un hueco en el mercado?

Proyectando una imagen profesional que te diferencie de la competencia.

Porque si tienes que elegir a alguien que se dedique a la maquetación entre dos personas con la misma experiencia, pero una tiene una web y un currículum muy atractivos y la otra no tiene ni web y su CV está en formato Europass, ¿cuál te da más confianza?

Pongamos otro caso.

Imagina que tienes que elegir entre dos personas que se dedican a la traducción y que tienen la misma experiencia.

Una de ellas tiene una web con un diseño muy atractivo en la que te detalla sus servicios y te habla sobre cómo trabaja, y además su currículum tiene un aspecto y contenido profesional.

La otra persona no tiene web y su CV es el típico Europass. Y ojo, es igual de profesional en su trabajo que la otra persona.

Pero en realidad, en igualdad de condiciones… ¿Cuál te daría mejor impresión?

O dicho de otro modo… ¿A quién llamarías primero?

Ambas personas son iguales de buenas en su trabajo en teoría, pero la imagen que proyectan es también fundamental.

Pero claro, tú a lo mejor no sabes cómo diseñar un CV efectivo, profesional o atractivo.

O puede que no tengas ni idea de crear una web y pienses que lleva muchísimo trabajo y cuesta mucho dinero.

Quizás tengas algunos clientes, pero no sabes cómo conseguir más clientes para poder vivir de la traducción.

Incluso puede que no sepas por dónde empezar a conseguir clientes porque no tienes experiencia.

Si este es tu caso, entonces este curso puede ayudarte a construir tu imagen profesional para tener más oportunidades de trabajo y trabajar en lo que más te gusta.

¿Qué aprenderás con este curso?

  • Conocerás cuáles son los aspectos clave que debes incluir en tu currículum y qué fallos evitar tanto si tienes experiencia como si no para que no descarten tu CV de inmediato.
  • Aprenderás a diseñar tu CV de forma profesional y efectiva para que tengas más oportunidades de conseguir un trabajo o proyecto de traducción.
  • Conseguirás que tu perfil de LinkedIn sea más profesional y completo para tener más oportunidades de negocio.
  • Descubrirás qué recursos existen para crear tu propia página web de forma rápida y económica pero profesional para causar la mejor impresión a tus posibles clientes y empleadores.
  • Elaborarás tus propios materiales de marketing de forma sencilla para diferenciarte de tu competencia y demostrar a tus clientes y empleadores que cuidas todos los detalles.
  • Conocerás técnicas para responder a ofertas de trabajo, afrontar entrevistas y superar pruebas de traducción con mayor probabilidad de éxito.
  • Descubrirás cómo buscar trabajo y empresas que necesiten tus servicios de traducción, revisión, subtitulación, localización, etc.
  • En definitiva, crearás tu propia marca personal sin romperte demasiado la cabeza  y ahorrando tiempo para conseguir un mejor trabajo y mejores proyectos.

¿Cuánto dura el curso?

  • El certificado que recibirás al completar este curso será de 60 horas, ya que creemos que ese es el tiempo equivalente según el enfoque tradicional de la formación.
  • En el programa del curso de abajo, puedes ver lo que dura cada lección aproximadamente para ayudarte a organizarte.

¿Cuándo empieza el curso?

  • Los cursos de Traduversia siempre están abiertos, es decir, que puedes empezarlos cuando quieras y hacerlos a tu ritmo, no hay ninguna fecha límite. Y puedes seguir accediendo a ellos incluso si ya has terminado el curso. 😊

¿A quién está dirigido el curso?

  • A estudiantes de Traducción e Interpretación (Grado o Máster).
  • A profesionales de la traducción con poca experiencia, que busquen conseguir más clientes o que estén teniendo problemas para encontrar clientes.
  • A graduados o graduadas de otras carreras con interés en trabajar en el sector de la traducción y quieran empezar con buen pie.

¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?

  • Microsoft Word y Microsoft PowerPoint para usar las plantillas incluidas en el curso (otros programas ofimáticos deberían ser compatibles también).
  • Ganas y algo de tiempo para trabajar en tus propios materiales de marketing.

¿Es verdad que el curso incluye plantillas profesionales?

Sí. De hecho, las plantillas tienen un valor total de 50 $, así que solo por eso creemos que ya merece la pena invertir en este curso (también se incluyen plantillas gratuitas).

Solo tendrás que elegir la que más te guste y cambiar los datos, aunque te recomendamos que personalices los iconos y las imágenes para un mejor resultado. Aquí tienes un par de ejemplos.

Ejemplo de plantilla profesional de CV incluida

Imagen plantilla curriculum CV

Ejemplo de diapositiva de presentación de servicios incluida para convertir a PDF

Imágenes plantillas materiales marketing

Ejemplos de CV de profesionales de la traducción comentados

En el canal de YouTube de Traduversia tenemos una serie de 8 vídeos en los que analizamos currículums de traductores y traductoras. Aquí te dejamos el primer vídeo, pero échale un vistazo al resto.

Si quieres evitar los errores comentados en estos vídeos sobre CV de profesionales de la traducción, estás en el sitio adecuado. 😀

Aún tengo dudas: ¿por qué debería realmente hacer este curso?

  • Porque puede que estés perdiéndote oportunidades de trabajo debido a que no tienes un currículum bien diseñado.
  • Porque puede que tu perfil de LinkedIn no sea tan efectivo como piensas y estés perdiendo oportunidades de negocio.
  • Porque es posible crear una web sin tener muchos conocimientos y diferenciarte de tu competencia para tener más posibilidades de conseguir más proyectos.
  • Porque te incluimos un montón de plantillas profesionales para tu CV y tus materiales de marketing para hacerte la vida más fácil y ahorrar tiempo y esfuerzo.
  • Porque quizás no estás buscando clientes de forma adecuada y por eso no consigues trabajo.

¡Suscríbete a nuestro boletín y ahorra un 10 %!

  • ¿Quieres ahorrarte un 10 % sobre el precio que ves? Solo tienes que suscribirte a nuestro boletín y recibirás un descuento exclusivo que podrás aplicar en la página del carrito cuando le des a “¡Me apunto!”. 😉
    • ¿Qué elementos debe (y no debe) tener el CV de un traductor? 00:40:00
    • Ejemplos de CV de traductores que NO son eficaces 00:30:00
    • Cómo mejorar tu CV a medida que vayas adquiriendo experiencia 00:20:00
    • Qué hacer si todavía no tienes experiencia profesional 00:20:00
    • ¿Es bueno tener un CV creativo? GRATIS 00:15:00
    • Plantillas de CV profesionales en Word que puedes usar YA para tu CV 00:15:00
    • Convierte tu LinkedIn en un CV online profesional que genere confianza 00:30:00
    • Cómo crear una web profesional con Wix, Weebly y Jimdo a modo de tarjeta de visita o CV online 00:20:00
    • Cómo crear una web profesional con WordPress y plantillas a modo de tarjeta de visita o CV online 00:20:00
    • Plantillas de materiales de marketing profesionales en PowerPoint que puedes usar YA con posibilidades infinitas 00:25:00
    • Cómo crear tus propias tarjetas de visita 00:15:00
    • Cómo crear una firma profesional 00:05:00
    • Blogs: por qué crear o no crear uno y aspectos que debes tener en cuenta 00:10:00
    • Dónde y cómo buscar clientes 00:20:00
    • Cómo presentarse con éxito ante un cliente u oferta de trabajo 00:20:00
    • Cómo superar una prueba de traducción con éxito 00:20:00
    • Cómo afrontar una entrevista de trabajo (online y presencial) 00:20:00
    • Cómo fijar tarifas y saber si un trabajo merece la pena 00:20:00
    • Despedida y cierre 00:05:00
Añadir una reseña
Consigue más clientes mejorando tu CV e imagen profesional Consigue más clientes mejorando tu CV e imagen profesional
Valoración*
0/5
* Rating is required
Tu valoración
La reseña es obligatoria
Nombre
El nombre es obligatorio
4,9
Basado en 24 reseñas.
5 estrellas
88
88%
4 estrellas
12
12%
3 estrellas
0%
2 estrellas
0%
1 estrella
0%
1-3 of 3 reseñas
  1. El curso está lleno de ideas y recursos para dar una imagen profesional, desde el curriculum, al que se dedican varias lecciones, hasta recomendaciones en entrevistas de trabajo, pasando por creación de páginas web y tarjetas de presentación o incluso recomendaciones de formación online. Creo que es un curso muy recomendable y estimulante.

    (0) (0)
  2. Pablo se dedica a tocar todos los puntos básicos a tener en cuenta de cara a la búsqueda de trabajo. El buen rollo que le echa es de agradecer, ya que el curso se hace ameno y se aprecia mucho la propia experiencia. Muy contento, seguro que podré aplicar todas las enseñanzas para el futuro próximo. ¡Gracias!

    (0) (0)
  3. Me gustó mucho este curso porque es muy completo. No solo vi ejemplos de cómo hacer un CV, sino también de cómo no hacerlo. Además, da buenos consejos sobre cómo conseguir clientes y tarifas. Ahora solo me falta redactar mi CV de nuevo con todo lo que aprendí.

    (0) (0)
© TRADUVERSIA