¡Nuevo curso! Traduce y localiza videojuegos como un profesional
Tras muchos meses de esfuerzo, tenemos el placer de anunciarte un nuevo curso online que esperamos que …
Leer más¡Nuevo curso! Consigue más clientes mejorando tu CV e imagen profesional
¡Extra, extra! 🙂 Tras unos meses muy intensos en los que no hemos parado de trabajar, por …
Leer más¿Cómo es el Máster en Traducción Audiovisual de la UAB?
Seguimos con nuestro «especial másteres de traducción» con el Máster en Traducción Audiovisual (MTAV/MATAV) de la Universidad Autónoma de …
Leer más¿Cómo es el Máster en Traducción Audiovisual del ISTRAD?
Continuamos nuestro «especial másteres de traducción» con el Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje del …
Leer más¿Cómo es el Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías del ISTRAD?
En Traduversia sabemos que muchos de vosotros estáis muy interesados en seguir formándoos con másteres especializados, pero …
Leer más¡Nuevo curso! Subtitulación profesional con Aegisub
¡Extra, extra! Hoy estrenamos nuevo curso en Traduversia. Se trata de un curso que lleváis pidiendo mucho …
Leer másInqscribe: una herramienta idónea para traducir guiones o hacer transcripciones
En el Traduconsejo de esta semana, os muestro Inqscribe, una herramienta compatible con MAC y Windows 8 …
Leer másCómo incrustar subtítulos con Freemake Video Converter
En el Traduconsejo de hoy, os enseño a incrustar subtítulos utilizando un conversor de archivos de vídeo gratuito. …
Leer más¡Nuevo curso GRATIS! Herramientas para la localización y la traducción audiovisual
¡Extra, extra, nuevo curso en Traduversia! Y estamos convencidos de que te va a gustar… ¡y mucho! …
Leer más
Debe estar conectado para enviar un comentario.