Introducción a la localización de videojuegos

(118 valoraciones de clientes)

99,95 

Aprende los conceptos básicos de la localización de videojuegos para poder especializarte como traductor de videojuegos, tester lingüístico o incluso gestor de proyectos de localización de videojuegos.

SKU: 111 Categoría:

Descripción

Si juegas a juegos traducidos, seguro que esto te suena

Es una tarde lluviosa de invierno y estás jugando a tu juego favorito. «¡Qué gráficos! ¡Qué jugabilidad! ¡Qué música! ¡Qué acción! Pero… ¿Eh? ¿Por qué hay tantas faltas de ortografía en el texto? ¿Por qué este texto no tiene sentido? Pero, pero… ¿¡Quién ha traducido este juego!? ¡Yo lo habría hecho mucho mejor!».

Consigue que los jugadores se sumerjan en la historia de un juego

Aprende los conceptos básicos de la localización de videojuegos para poder especializarte como traductor de videojuegos, tester lingüístico o incluso gestor de proyectos de localización de videojuegos.

En este curso, aprenderás todo esto:

  • Fases del proceso de localización de videojuegos: qué es la internacionalización de un videojuego, cómo se lleva a cabo la traducción, cuáles son los distintos métodos de revisión y qué aporta el testing lingüístico. ¡Descubre los retos de cada fase y decide en qué parte del proceso te gustaría trabajar!
  • Diferencias entre trabajar en plantilla y como autónomo: descubre cómo familiarizarte con el juego que traducirás, cómo suele ser el material de referencia, cómo hacer las preguntas correctas cuando hay dudas y cuáles son los sueldos y tarifas habituales para poder fijar los tuyos propios. ¡Compara pros y contras y elige lo que más se adapte a tu estilo de vida!
  • Los aspectos técnicos: aprende a traducir con códigos alrededor del texto, domina las temidas variables y aprende a no pasarte nunca de las limitaciones de caracteres. ¡Y todo con ejemplos reales y ejercicios para practicar! ¡Pasa más tiempo traduciendo y menos preocupándote de las cuestiones técnicas!
  • Traducción y transcreación: traducir un juego es muy diferente de traducir software, leyes o contratos. De hecho, ¡es muy divertido! (Esto es el gran secreto que guarda la hermandad de traductores: ¡te pagarán por hacer algo apasionante!). Te lo pasarás pipa aprendiendo a caracterizar personajes con su forma de hablar y traduciendo nombres y descripciones de personajes, así como… ¡poemas y canciones! ¡Mejora tu creatividad y consigue que tus palabras hagan sentir todo tipo de emociones a los jugadores!
  • Testing lingüístico: no te imaginas la cantidad de fallos que puede haber cuando se implementa el texto traducido en un juego. Este módulo te enseñará a identificar los principales tipos de errores (bugs) lingüísticos y a crear informes de bugs claros, útiles y profesionales. ¡Sé parte del éxito de una traducción informando sobre errores y mejoras hasta que quede totalmente perfecta!

Are you ready to become a game localization professional? Then insert coin and… Let’s rock!

Nota: Este curso se imparte en inglés, pero es muy fácil de seguir. Puedes echar un vistazo a algunas de las lecciones gratuitas antes. 🙂

118 valoraciones en Introducción a la localización de videojuegos

1-10 of 118 reseñas
  1. Para ser un curso introductorio, me ha parecido muy completo en los aspectos más esenciales de cada una de las fases de la localización. Las amenas explicaciones de Pablo se seguían bien. El único pero, para mí, ha sido una falta de equilibrio entre las cuestiones más técnicas (no por ello menos interesantes) y los ejercicios prácticos, en su mayoría relacionados con la transcreación. Eso sí, esos ejercicios han supuesto todo un reto para ir cogiéndole el tranquillo.

    Espero poder profundizar más todo este nuevo conocimiento en el nivel PRO.

    (0) (0)
    • ¡Muchas gracias por tus palabras, Sergio! Me alegro de que te haya gustado el curso. 🙂

  2. Me ha gustado mucho el curso, aunque tiene mucho contenido teórico, las explicaciones son dinámicas y la información muy seleccionada. Me ha venido muy bien para completar todo lo que no se dio en la Universidad sobre videojuegos. Totalmente recomendable

    (0) (0)
    • ¡Gracias por tu reseña, Tania! 🙂

  3. Me ha gustado mucho el curso. Si bien es cierto que es cortito y básico, también hay que tener en cuenta que es una introducción al sector y, aun así, mucha de la información me ha resultado útil para mis primeros trabajos de LQA, así que personalmente estoy contenta!

    (0) (0)
    • ¡Gracias por tu reseña, Marina! 🙂

  4. Solamente tengo palabras de agradecimiento para ti, Pablo. Gracias por tu dedicación, tu simpatía, tu creatividad y tus ganas en cada uno de los vídeos. Hice este curso para ver si realmente me gustaba este ámbito y lo finalizo gustándome el doble!!! Me ha encantado hacerlo y me han encantado cada una de las cosas que he aprendido en él. Te veo en el siguiente curso!

    (0) (0)
    • Ooooh, ¡qué palabras tan bonitas, Alejandra! Me has subido la moral. 🥰 ¡No sabes lo que me alegro! Aquí me/nos tienes para lo que necesites. 😊

  5. ¡Gracias, Pablo! ❤️
    Disfruté muchísimo del curso. Me voy con un montón de herramientas para poner en práctica.
    Gracias por tu entusiasmo y dedicación en explicar todo, siempre de la manera más clara y sencilla.

    ¡Saludos y nos vemos en el nivel PRO! 🎮💪

    (0) (0)
    • ¡Muchísimas gracias a ti por tus palabras, Rocío! Me alegro mucho de que te haya gustado el curso, espero que el curso Pro esté a la altura. Aunque creo que lo vas a disfrutar también. 😉

  6. Este curso es una excelente introducción al mundo de la localización de videojuegos. Contiene las bases teóricas necesarias para comprender cada una de las fases que se realizan tanto antes como después de localizar un videojuego y presenta varios ejercicios prácticos interesantes para poner a prueba lo aprendido.

    (0) (0)
    • ¡Muchas gracias por tu reseña, Stiven! 🙂

  7. Estoy muy satisfecho con este curso. Es una revisión por encima de todos los aspectos que involucran la localización de videojuegos, excelente para neófitos. Pablo está siempre accesible y transmite una pasión contagiosa. Tal vez he echado de menos información más amplia, pero es un curso bastante de largo de iniciación, por lo que no se puede pedir más. Gracias, chicos; Pablo, en este caso, por vuestro trabajo.

    (0) (0)
    • ¡Me alegro de que te haya gustado el curso, Joaquim! Gracias por tus palabras. 🙂

  8. ¡Este curso fue una auténtica maravilla! La dedicación, creatividad y entusiasmo que Pablo volcó en su creación se reflejan en cada lección, haciéndolo sumamente disfrutable para quienes lo cursamos. No solo despejó las dudas que tenía sobre una especialización que inicialmente me parecía desafiante e intimidante, sino que también presentó la información de manera clara, accesible y fácil de asimilar. No veo la hora de arrancar el siguiente nivel y subir a nivel PRO =)

    ¡Un enorme agradecimiento a Pablo y a todo el equipo de Traduversia por proporcionarnos contenido tan valioso para la comunidad de traductores! Fue un verdadero placer aprender con ustedes y no voy a dudar en recomendar este curso a cualquier colega que tenga interés por la localización de videojuegos. 🎮🕹️

    (0) (0)
    • ¡Muchísimas gracias, Sofía! Me alegro un montón de que te haya gustado el curso. Espero que disfrutes más todavía con el nivel Pro. 😎

  9. Me encanta el curso. La forma que tiene Pablo de abordarlo es muy motivadora, creativa y entretenida. Estoy súper contenta de haberme decidido y empezar. ¡Vamos por más!

    (0) (0)
    • ¡Muchas gracias, Sonia! Me alegro de que te haya gustado la forma de abordar el curso, je, je, je. ¡La verdad es que me lo pasé pipa creándolo! 😊

  10. ¡Me ha encantado este curso!
    Estoy estudiando Traducción e Interpretación, pero como me encantan los videojuegos no podía esperar más a adentrarme en esta especialidad, así que decidí apuntarme en este curso. Ahora que lo he terminado, puedo decir que ha superado todas mis expectativas 🙂 Me encanta cómo da clases Pablo, he aprendido mogollón de cosas nuevas y cada vez que terminaba un vídeo no podía esperar a a darle al siguiente. ¡¡Solo puedo recomendarlo!! Ahora estoy segura de que esta es mi especialidad, ojalá algún día pueda formar parte del equipo de traductores de un videojuego. Mientras tanto me toca aprender, así que… ¡a por el Nivel Pro que voy! 🙂

    (0) (0)
    • ¡Muchas gracias, María! Me alegro de que el curso incluso haya superado tus expectativas. 😃 Ahora, como bien dices, ¡a por el Pro! 😉

Añadir una valoración

Cancelar

© TRADUVERSIA
Youtube
Instagram
Twitter