Vídeo de presentación
Descripción del curso
Probablemente ya tengas los requisitos indispensables para trabajar como traductor o traductora desde casa: un ordenador y una conexión a Internet. Sin embargo, si de verdad quieres aumentar tu productividad y mejorar tu comodidad y ergonomía, hay una serie de elementos que debes tener en cuenta.
Por ejemplo:
- ¿Sabes que existen monitores ultrapanorámicos para trabajar cómodamente con varias ventanas a la vez sin usar dos monitores?
- ¿Conoces teclados ergonómicos que te ayudan a teclear más rápido y, sobre todo, a prevenir posibles lesiones o dolores?
- ¿Sabes que con un portátil ya no te hace falta un ordenador de sobremesa si le conectas varios periféricos?
- ¿Has pensado alguna vez en la importancia que tiene una silla para tu comodidad y salud?
A lo largo de este curso te enseñaremos a configurar un buen espacio de trabajo y, sobre todo, te explicaremos qué debes tener en cuenta a la hora de elegir cada elemento de tu oficina para que puedas desempeñar mejor tu profesión. Por supuesto, te daremos nombres y apellidos de lo mejor que puedes comprar. 😉
Nota: Recuerda que este curso está incluido en el Minimáster Traducción profesional a un precio especial. 😀
¿Qué aprenderás con este curso?
- Descubrirás qué es la ergonomía y cómo te puede ayudar a hacer mejor tu trabajo sin que aparezcan lesiones con el tiempo.
- Conocerás algunas de las mejores sillas en relación calidad-precio.
- Sabrás qué tipo de pantallas existen y descubrirás cuáles son las características y especificaciones más útiles para profesionales de la traducción, revisión o gestión de proyectos.
- Aprenderás a configurar un portátil como ordenador sobremesa para ahorrar en costes y mantenimiento.
- Explorarás algunos teclados y ratones ergonómicos y verás de primera mano cómo te pueden ayudar a aumentar tu productividad.
- Descubrirás cómo una mesa bien configurada y ordenada puede ayudarte a concentrarte mejor.
¿A quién está dirigido el curso?
- A cualquier persona que busque optimizar su oficina o despacho con elementos que ni se había planteado.
- A cualquier profesional de la traducción que busque tener el mejor hardware según sus requisitos específicos.
¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?
- Nada, simplemente muchas ganas de aprender y una conexión a Internet.
¿Cuándo empieza el curso?
- ¡Cuando tú quieras! Recuerda que puedes acceder a los cursos de Traduversia cuando prefieras y las veces que necesites. Y si superas todas las lecciones, obtendrás un certificado. 🙂
Así quedó la oficina de un alumno que hizo el curso
No olvides que en el foro del curso podrás plantear cualquier tipo de pregunta que tengas relacionada sobre ese nuevo monitor u ordenador que estás pensando en comprarte.
¿Te apuntas? 😉
- La ergonomía es siempre lo más importante 00:08:00
- Piensa en inversiones, no en gastos 00:10:00
- La silla: tu máxima prioridad si no quieres dolores de espalda 00:10:00
- La pantalla: tamaño, resolución óptima y número de monitores GRATIS 00:15:00
- El ordenador: rápido y portátil a modo de CPU 00:15:00
- El teclado: ergonómico y productivo 00:10:00
- El ratón: si lo tienes que usar, que sea cómodo y preciso 00:05:00
- La mesa: grande y casi sin nada encima 00:06:00
- Otros periféricos: auriculares, impresora, cajonera, webcam 00:10:00
- Fin del curso/módulo 4 00:02:00
- Autoevaluación: La oficina del traductor Ilimitado
5 estrellas | 0% | |
4 estrellas | 0% | |
3 estrellas | 0% | |
2 estrellas | 0% | |
1 estrella | 0% |
Lo siento, no hay reseñas que coincidan con sus selecciones actuales