• 96,00 $ 72,00 $
  • ACCESO ILIMITADO
  • Certificado del curso
31 ALUMNOS MATRICULADOS
  • Imagen de perfil de Luna Rubio Ballesteros
  • Imagen de perfil de Marta Mir Olivart
  • Imagen de perfil de Melina Nestore
  • Imagen de perfil de Victoriya Kiseleva
  • Imagen de perfil de Noelia Surribas
  • Imagen de perfil de Anabella Tonon

CAMBIAR DIVISA

WOOCS 2.1.5.4

Vídeo de presentación

Descripción del curso

¿Cuál es la clave del éxito en el sector de la traducción? Probablemente pienses que el secreto está en saber traducir bien, lo cual es necesario sin duda.

Pero… ¿Los mejores traductores son siempre los que más éxito tienen y mejor viven?

No necesariamente.

Saber traducir es un requisito indispensable porque, de lo contrario, los clientes no te volverían a llamar.

Sin embargo, puedes ser el mejor traductor del mundo, pero si no generas confianza, nadie te conoce y eres simplemente uno más, ¿cómo puedes hacerte un hueco en el mercado?

Proyectando una imagen profesional que te diferencie de la competencia.

Porque si tienes que elegir a un maquetador entre dos con la misma experiencia, pero uno tiene una web y un currículum muy chulos y el otro no tiene ni web y su CV está en formato Europass, ¿cuál te da más confianza?

Pongamos otro caso.

Imagina que tienes que elegir a un traductor entre dos profesionales con la misma experiencia.

Uno tiene una web muy chula en la que te detalla sus servicios y te habla sobre cómo trabaja, y además su currículum tiene un aspecto y contenido profesional.

El otro traductor no tiene web y su CV es el típico Europass. Y ojo, es igual de profesional en su trabajo que el otro traductor.

Pero en realidad, en igualdad de condiciones… ¿Cuál te daría mejor impresión?

O dicho de otro modo… ¿A quién llamarías primero?

Los dos son iguales de buenos en teoría, pero la imagen que proyectan es también fundamental.

Pero claro, tú a lo mejor no sabes cómo diseñar un CV efectivo, profesional o atractivo.

O puede que no tengas ni idea de crear una web y pienses que lleva muchísimo trabajo y cuesta mucho dinero.

Quizás tengas algunos clientes, pero no sabes cómo conseguir más clientes para poder vivir de la traducción.

Incluso puede que no sepas por dónde empezar a conseguir clientes porque no tienes experiencia.

Si este es tu caso, entonces este curso puede ayudarte a construir tu imagen profesional para tener más oportunidades de trabajo y trabajar en lo que más te gusta.

¿Qué aprenderás con este curso?

  • Conocerás cuáles son los aspectos clave que debes incluir en tu currículum y qué fallos evitar tanto si tienes experiencia como si no para que no descarten tu CV de inmediato.
  • Aprenderás a diseñar tu CV de forma profesional y efectiva para que tengas más oportunidades de conseguir un trabajo o proyecto.
  • Conseguirás que tu perfil de LinkedIn sea más profesional y completo para tener más oportunidades de negocio.
  • Descubrirás qué recursos existen para crear tu propia página web de forma rápida y económica pero profesional para causar la mejor impresión a tus posibles clientes y empleadores.
  • Elaborarás tus propios materiales de marketing de forma sencilla para diferenciarte de tu competencia y demostrar a tus clientes y empleadores que cuidas todos los detalles.
  • Conocerás técnicas para responder a ofertas de trabajo, afrontar entrevistas y superar pruebas de traducción con mayor probabilidad de éxito.
  • Descubrirás cómo buscar trabajo y empresas que necesiten tus servicios de traducción, revisión, subtitulación, localización, etc.
  • En definitiva, crearás tu propia marca personal sin romperte demasiado la cabeza  y ahorrando tiempo para conseguir un mejor trabajo y mejores proyectos.

¿A quién está dirigido el curso?

  • A estudiantes de Traducción e Interpretación (Grado o Máster).
  • A profesionales de la traducción con poca experiencia o que busquen conseguir más clientes.
  • A graduados de otras carreras que estén interesados en trabajar como traductores y quieran empezar con buen pie.
  • A traductores que estén teniendo dificultades para encontrar clientes.

¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?

  • Microsoft Word y Microsoft PowerPoint para usar las plantillas incluidas en el curso (otros programas ofimáticos deberían ser compatibles también).
  • Ganas y algo de tiempo para trabajar en tus propios materiales de marketing

¿Cuándo empieza el curso?

¡Cuando tú quieras! Recuerda que puedes acceder a los cursos de Traduversia cuando prefieras y las veces que quieras. También obtendrás un certificado al final del curso.

¿Es verdad que el curso incluye plantillas profesionales?

Sí. De hecho, las plantillas tienen un valor total de 50 $, así que solo por eso ya merece la pena invertir en este curso (también se incluyen plantillas gratuitas).

Solo tendrás que elegir la que más te guste y cambiar los datos, aunque te recomiendo que personalices los iconos y las imágenes para un mejor resultado. Aquí tienes un par de ejemplos.

Ejemplo de plantilla profesional de CV incluida

Imagen plantilla curriculum CV

Ejemplo de diapositiva de presentación de servicios incluida para convertir a PDF

Imágenes plantillas materiales marketing

Aún tengo dudas: ¿por qué debería realmente hacer este curso?

  • Porque puede que estés perdiéndote oportunidades de trabajo debido a que no tienes un currículum bien diseñado.
  • Porque puede que tu perfil de LinkedIn no sea tan efectivo como piensas y estés perdiendo oportunidades de negocio.
  • Porque es posible crear una web sin tener muchos conocimientos y diferenciarte de tu competencia para conseguir más proyectos.
  • Porque te incluyo un montón de plantillas profesionales para tu CV y tus materiales de marketing que yo mismo he pagado para hacerte la vida más fácil y ahorrar tiempo y esfuerzo.
  • Porque quizás no estás buscando clientes de forma adecuada y por eso no consigues trabajo.

Programa del curso

Módulo 1: Crea un CV de traductor eficaz
¿Qué elementos debe (y no debe) tener el CV de un traductor? 00:40:00
Ejemplos de CV de traductores que NO son eficaces 00:30:00
Cómo mejorar tu CV a medida que vayas adquiriendo experiencia 00:20:00
Qué hacer si todavía no tienes experiencia profesional 00:20:00
¿Es bueno tener un CV creativo? GRATIS 00:15:00
Plantillas de CV profesionales en Word que puedes usar YA para tu CV 00:15:00
Convierte tu LinkedIn en un CV online profesional que genere confianza 00:30:00
Módulo 2: Proyecta una imagen profesional
Cómo crear una web profesional con Wix, Weebly y Jimdo a modo de tarjeta de visita o CV online 00:20:00
Cómo crear una web profesional con WordPress y plantillas a modo de tarjeta de visita o CV online 00:20:00
Plantillas de materiales de marketing profesionales en PowerPoint que puedes usar YA con posibilidades infinitas 00:25:00
Cómo crear tus propias tarjetas de visita 00:15:00
Cómo crear una firma profesional 00:05:00
Blogs: por qué crear o no crear uno y aspectos que debes tener en cuenta 00:10:00
Módulo 3: Empieza a conseguir clientes
Dónde y cómo buscar clientes 00:20:00
Cómo presentarse con éxito ante un cliente u oferta de trabajo 00:20:00
Cómo superar una prueba de traducción con éxito 00:20:00
Cómo afrontar una entrevista de trabajo (online y presencial) 00:20:00
Cómo fijar tarifas y saber si un trabajo merece la pena 00:20:00
Despedida y cierre 00:05:00

Reseñas del curso

4.8

4.valoraciones
  • 1 estrella  0
  • 2 estrellas0
  • 3 estrellas0
  • 4 estrellas1
  • 5 estrellas3
  1. Imagen de perfil de Luis Alfonso

    Útil y con buenos recursos

    El curso es muy recomendable, aporta bastantes recursos útiles (enlaces, plantillas…) para crear o mejorar la imagen profesional del traductor o intérprete.

    Como anécdota, el primer CV que eché después de renovarlo al terminar el curso cuajó en un proyecto interesante, ¡así que más no se puede pedir!

  2. Imagen de perfil de Melina Nestore

    Genial

    Bien explicado, conciso, y con material concreto. Ahora tengo una imagen profesional online y es gracias a traduversia.
    ¡Mil gracias!

  3. Imagen de perfil de Anabella Tonon

    ¡Muy bueno!

    Me gustó mucho este curso porque es muy completo. No solo vi ejemplos de cómo hacer un CV, sino también de cómo no hacerlo. Además, da buenos consejos sobre cómo conseguir clientes y tarifas. Ahora solo me falta redactar mi CV de nuevo con todo lo que aprendí.

  4. Imagen de perfil de pedrojuang5

    La clave para diseñar el currículo profesional que siempre has querido

    El curso perfecto para aquellos que busquen diseñar un currículo profesional, eficaz y que destaque entre la competencia. Pablo no solo ofrece consejos muy útiles de cara a la elaboración de un currículo profesional, sino que también brinda las claves para crear un currículo específico para traductores, algo que es dificilísimo de encontrar en otro sitio y que, en mi opinión, puede marcar la diferencia. Además, este curso ahonda en otros aspectos, como en la creación de tarjetas de visita y materiales de marketing profesionales, así como en métodos de búsqueda de trabajo para traductores. Yo llevaba años modificando mi currículo y no fue hasta que hice el curso de Pablo que por fin quedé satisfecho con el resultado. Recomiendo encarecidamente este curso a cualquier persona que desee tener una mejor imagen profesional.

More Reviews
¡ME APUNTO!

Iniciar sesión

Registrarse

Crear una cuenta
Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro