El webinario empieza en…

    • ACCEDER AL WEBINARIO 02:00:00

Descripción del webinario

La traducción audiovisual, un arte invisible pero esencial, esconde tras de sí una serie de normas no escritas que los profesionales deben conocer y respetar para triunfar en este fascinante mundo. En este webinario, diseñado para quienes deseen explorar los fundamentos y retos de esta especialidad, desvelaremos los “diez mandamientos” que todo traductor audiovisual debe seguir para ser un profesional de éxito.

De la mano de Quico Rovira Beleta —reconocido traductor y adaptador audiovisual con más de 1700 títulos en su haber y amplia experiencia en cine, series y sagas icónicas como Star Wars, Star Trek y Marvel—, recorreremos los desafíos de la profesión, aprenderemos de su trayectoria y descubriremos consejos prácticos que te ayudarán a desarrollar tu carrera en este apasionante sector.

Bio de Quico Rovira-Beleta

Licenciado en Biología en 1982. En 1985 empieza a trabajar como traductor y adaptador para doblaje y subtitulación de obras audiovisuales, principalmente del inglés al castellano. Tras once años como autónomo, en 1996 entra como traductor/adaptador en plantilla en el desaparecido estudio de doblaje Sonoblok de Barcelona, ejerciendo como tal hasta 2009. A partir de ese año vuelve a trabajar por cuenta propia. Desde 2003 compagina la traducción audiovisual con la tarea de dinamizador del Máster de Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona, tarea que ejerce hasta 2016.

Miembro fundador de ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España) y organizador de las primeras ediciones de la CITA (Conferencia Internacional de Traducción Audiovisual).

Más de 1700 obras traducidas y/o adaptadas, para doblaje o subtitulación, entre películas y series de televisión. Traductor habitual de Star Trek, Star Wars y Marvel en España. Otros títulos: La princesa prometida (The Princess Bride), El nombre de la rosa (The Name of the Rose), Dentro del laberinto (Labyrinth), Sentido y sensibilidad (Sense and Sensibility), Ocean’s Eleven/Twelve/Thirteen, Misión imposible (toda la saga), La La Land, Fast & Furious (desde FF4)…

Sus últimos trabajos han sido Fast & Furious X, Guardianes de la Galaxia Volumen 3, Spider-Man: cruzando el multiverso, Misión imposible: Sentencia mortal, parte 1, Argylle, Kung Fu Panda 4, Madame Web, Bad Boys: Ride or Die, Venom: el último baile y las series Star Wars: the Bad Batch, The Mandalorian y Loki.

Ha sido galardonado con dos premios ATRAE (2013 y 2015) y con el Premio Irene de doblaje (2019). En 2020 recibió el Premio Xènia Martínez de la Asociación ATRAE por toda su trayectoria.

¿Cuándo se celebra el webinario?

El webinario se celebrará en directo el 17 de diciembre en el siguiente horario: 19:00 CET (España peninsular) / 15:00 UTC-3 (Argentina).

¿Cuántas plazas hay disponibles?

El webinario está limitado a 150 personas. Una vez que alcancemos esa cifra de inscritos, cerraremos las inscripciones. El límite se debe a nuestro software de videollamada, que está limitado a 150 usuarios.

Si no puedo asistir, ¿podré ver una grabación del webinario?

Sí, podrás acceder a la grabación del evento durante dos meses después de celebrarse tanto si has asistido como si no. La grabación está disponible en la primera lección del webinario, así que solo tendrás que iniciar sesión en Traduversia y acceder a esa lección para verla.

¿Obtendré un certificado?

Sí. Una vez que termines el webinario, podrás descargar de inmediato un certificado en PDF que acreditará que has completado y superado los contenidos del webinario. De esta forma, en el futuro podrás dejar constancia de tu aprendizaje y de la realización de esta formación.

El certificado incluye el número de horas de formación de la actividad.

¿Cuáles son los requisitos?

Muchas ganas de explorar tus límites, de aprender sobre esta especialidad tan original y de explotar tu lado más creativo.

En cuanto a requisitos técnicos, solo necesitarás un ordenador con conexión a Internet y un navegador (recomendamos Google Chrome o Mozilla Firefox).

El webinario se celebrará a través de Google Meet. Para acceder al webinario, solo tienes que iniciar sesión en Traduversia, entrar al webinario desde tu perfil y hacer clic en el botón «Acceder al webinario» ubicado en la primera lección. Publicaremos el enlace al webinario poco antes de su celebración.

Recomendamos acceder unos minutos antes de la hora de inicio para que tengas tiempo de probar el audio y la imagen.

¿El precio del webinario incluye IVA?

Las formaciones en directo no requieren IVA, así que el precio que ves es el definitivo, sin IVA.

¿Recibiré factura tras el pago?

Sí, una vez que completes el pago, recibirás una factura por correo que no llevará el IVA por tratarse de una formación en directo. También podrás descargar tu factura desde tu perfil de Traduversia.

    • ACCEDER AL WEBINARIO 02:00:00
© TRADUVERSIA