Vídeo de presentación

Descripción del curso

Si quieres dedicarte a la localización o a la traducción audiovisual, seguro que te gustaría saber cuáles son las herramientas que se utilizan para traducir. Por ese motivo, en Traduversia hemos decidido crear un curso totalmente GRATUITO para que sacies esa sed de curiosidad, conozcas nuestra plataforma y, sobre todo, puedas trabajar con todo tipo de clientes y tengas una mayor productividad.

En este curso aprenderás, por un lado, algunos de los programas más usados en el sector de la localización de software, páginas web y videojuegos: Excel, SDL Trados Studio, Alchemy Catalyst, OmegaT, Sublime Text… De esta forma, te sentirás con plena confianza para localizar una aplicación para dispositivos móviles o traducir un videojuego, trabajar de forma óptima con manuales en distintos formatos, e incluso hacer capturas efectivas para informar de la manera más eficaz durante un control de calidad un software.

Por otro lado, también conocerás de primera mano varios programas que te serán realmente útiles si te quieres dedicar al mundo del doblaje o la subtitulación profesional, ya que aprenderás a manejar VisualSubSync, Subtitle Workshop, Camtasia Studio, Format Factory…  Así pues, sabrás todo lo necesario para sincronizar o ajustar subtítulos, producir vídeos con subtítulos incrustados, cambiar el formato de archivos de subtítulos según las necesidades de tu cliente… ¡y hasta verás cómo el conocido VLC Player te ayudará a mejorar tu productividad al reproducir tus vídeos y al revisar tus subtítulos!

En definitiva, esperamos que después de este curso te sientas con la preparación suficiente para utilizar cualquier herramienta que te exijan tus clientes, que conozcas algunos trucos que te pueden ayudar a ahorrar tiempo y, por qué no, que termines con ganas de seguir probando estas y nuevas herramientas para ser mejor profesional. 🙂

Contenido del Curso

Herramientas para la localización de software, páginas web y videojuegos
Excel como herramienta y formato comodín (sobre todo para videojuegos) 00:10:00
SDL Trados Studio y memoQ para la localización de sitios web, manuales y otros 00:10:00
Alchemy Catalyst y SDL Passolo para localizar software específicamente 00:10:00
Sublime Text para editar textos como un pro 00:08:00
Recortes, Paint y SnagIt para señalar fallos bien durante un testing 00:05:00
Una herramienta TAO libre: OmegaT 00:08:00
Autoevaluación sobre herramientas de localización Ilimitado
Fin del módulo sobre herramientas de localización 00:02:00
Herramientas para la traducción audiovisual
VLC Media Player: un reproductor todoterreno para traductores audiovisuales 00:15:00
VisualSubSync (VSS): un editor de subtítulos gratuito, sencillo y muy práctico 00:16:00
Vidcoder: una herramienta gratuita para incrustar subtítulos 00:08:00
Format Factory: un conversor de archivos de vídeo y audio que te hará la vida más fácil 00:10:00
Camtasia Studio: un editor de vídeo ideal para traductores audiovisuales 00:16:00
Subtitle Workshop: un editor de subtítulos avanzado y gratuito 00:20:00
Autoevaluación sobre herramientas de traducción audiovisual Ilimitado
Fin del módulo sobre herramientas para la traducción audiovisual 00:02:00

Reseñas del curso

4.9

Puntuación media sobre 5
  • 1 estrellas0
  • 2 estrellas0
  • 3 estrellas1
  • 4 estrellas55
  • 5 estrellas350
  1. Curso de herramientas para la traducción audiovisual

    Información muy completa y enseñan numerosos programas para realizar subtitulaciones de una manera más sencilla.

  2. Curso de herramientas para la localización y la traducción audiovisual

    Me ha gustado mucho el curso. No conocía la mayoría de las herramientas, ya que estoy acabando la carrera, pero se ven muy útiles y sencillas. ¡Lo recomiendo!

  3. Muy util para comenzar

    Quiero iniciarme en el mundo de la traducción y este curso ha sido ideal como presentación de muchas de las herramientas que se utlizan en este mundo.

  4. Interesante y útil

    Muy buen curso para conocer herramientas muy útiles y aprender a utilizarlas.

  5. Realmente interesante

    Como estudiante de un máster de Traducción y Tecnologías, este curso ha estado genial para conseguir nuevas herramientas con las que trabajar y poder practicar las cosas que he ido aprendiendo. Desde luego merece la pena si estás interesado en el mundo de la traducción y localización, o si simplemente quisieras aprender nuevas herramientas para el trabajo audiovisual.

  6. Muy útil

    He descubierto herramientas que en un futuro podrían ser de mucha ayuda, además de que los vídeos explican con detalle cómo usar cada programa. Además, el curso no dura mucho tiempo, así que se puede hacer en una tarde. Muy recomendable si estás empezando en el mundo de la traducción audiovisual.

  7. CURSO HERRAMIENTAS PARA LA LOCALIZACIÓN Y TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

    Muy intuitivo y muy bien explicado todo. Perfecto para una primera toma de contacto con todos los programas esenciales para la traducción audiovisual o incluso para refrescar conocimientos. Lo recomiendo 100%

  8. Impecable, preciso y muy interesante

    Explicaciones claras, información relevante, descubrir una interesante variedad de programas para la localización y traducción audiovisual, ganas de investigar y probar las herramientas con mayor profundidad… Un curso excelente y 100% recomendable.

  9. Ayuda mucho

    Me sirvió demasiado este curso, explican todo muy bien. Se me hizo más fácil la primer parte, pero igualmente todo el curso vale la pena.

  10. De los mejores cursos gratuitos

    Curso bastante completo para ver de forma general diferentes herramientas muy útiles para trabajar tanto con localización de software como con edición de vídeo y subtitulación. He echado un poco en falta la presencia de Aegisub, programa que me parece tan interesante e intuitivo como los demás. En general, el curso está genial para familiarizarse con nuevas herramientas y se agradece que se ofrezcan también los enlaces para la descarga de las gratuitas 🙂 Muy recomendable.

  11. Excelente curso de introducción y revisión

    Muy informativo, práctico y sobre todo interesante. Una ventana a una gran variedad de applicaciones de gran utilidad para la traducción audiovisual con ejemplos y explicaciones claras, y la oportunidad de preguntar y consultar el foro.

    ¡Lo recomiendo sin reservas!

  12. CURSO DE HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

    Muy útil para un primer contacto con el mundo de la localización y la traducción audiovisual. Recomiendo descargar los recursos para seguir practicando.

  13. Un curso muy práctico

    Estoy haciendo un máster de TAV y la verdad que este curso me ha venido genial para repasar aquellos programas de subtitulación con los que ya he trabajado, así como para aprender otros nuevos. Otro aspecto que también me ha gustado mucho ha sido la explicación dada durante los tutoriales. Se habla de forma clara, lo que ayuda a la comprensión del alumno.

  14. Muy completo

    Ideal para tener una amplia visión de distintas herramientas y elegir la que más te guste.

  15. ¡Excelente!

    Disfruté y aprendí mucho con este curso, ¡muchas gracias!

  16. Muito Bom!

    Excelente curso para iniciantes, com muitas dicas e sugestões de softwares gratuitos que poderemos usar. Seja para praticar como no início de carreira em que ainda não temos muitos clientes . É visível que o tanto o Pablo como o Rafa são ótimos profissionais nas suas áreas e lecionam os módulos de forma dinâmica e interessante.

  17. Muy bueno para empezar

    Está muy bien que ofrezcan este curso gratis, no solo porque dan unos cuantos buenos consejos, también es una forma de que pruebes si te gustan sus cursos antes de comprometerte a nada. ¡Muy bueno!

  18. Necesario para principiantes.

    Muy bien explicado. Un curso que «salva vidas» a aquellos que están comenzando en el mundo de la localización y la TAV. ¡Gracias!

  19. Muy recomendable

    Me ha servido para refrescar cosas que había visto en la carrera e incluso aprender nuevas herramientas muy útiles. Gracias.

  20. EXCELENTE RECORRIDO POR LAS DIFERENTES HERRAMIENTAS PARA TRADUCCION

    Excelente curso donde se da una mirada a las diferentes herramientas que son usadas por los traductores. Mirada ágil y amena de cada una de los programas que se nos presenta. Recomendado para todo estudiante de traducción o profesional que inicia su labor traductor.

  21. ¡MUY BUENO!

    Recomiendo totalmente este curso de «Herramientas para la localización y la traducción audiovisual» ya que me pareció un curso súper completo. Además, cada videotuorial esta bien explicado y además te presentan los enlaces de descarga de los programas expuestos. Este curso me ha dado unos recursos muy buenos.

  22. Un curso muy completo y fantástico

    El curso es supercompleto y realmente fantástico. Yo estoy en mi tercer año de carrera y la verdad es que he encontrado el curso muy útil para conocer mejor las herramientas que se utilizan para la localización y la traducción audiovisual. Ha sido una primera toma de contacto con todo este mundo y la verdad es que mejor no podría haber ido. ¡Muchísimas gracias!

  23. Curso con muchas informaciones importantes

    Me ha encantado en curso, nos ofrece bastante información importante a los que estamos empezando en la traducción.

  24. Un curso muy completo y recomendable

    ¡Hola, Pablo y Rafa!

    Lo primero de todo, me gustaría felicitaros por haber sacado adelante un curso tan completo y útil para traductores profesionales y estudiantes. El curso me ha gustado mucho porque abarca muchísimos aspectos en los que no se profundiza en la universidad (al menos en mi caso). Asimismo, el curso me ha permitido darme cuenta de que existen ciertas herramientas y programas como Camtasia, Excel o VLC, que pese a que su función principal no esté dirigida a los traductores, cuentan con funciones que son más que optimas para traducir.

    Por sacarle un pequeño pero al curso, me hubiese gustado profundizar un poco más en las diversas herramientas que nos habéis presentado o incluso haber realizado una especie de encargo con alguno de los programas, pero es lógico y comprendo que no se pueda abarcar todo.

    En resumen, ¡muy satisfecho con el curso y muy recomendable!

  25. ¡Muy buen curso!

    Si estás empezando en la traducción audiovisual, este curso es muy bueno para aprender sobre las distintas herramientas que se pueden utilizar. Conocí muchos programas nuevos gracias a este curso y aprendí a manejar mejor algunos que ya conocía. ¡Lo recomiendo mucho!

  26. Excelente presentación de distintos programas para la traducción audiovisual

    El curso me ha parecido de mucha utilidad, sobre todo para familiarizarme con los distintos programas al servicio de la traducción audiovisual. Me parece muy valioso que se marquen las diferencias y similitudes entre un programa y otro, como también si se trata de programas gratuitos o de pago. La única información que añadiría es la compatibilidad con los distintos sistemas operativos.

  27. Un curso muy interesante para iniciarse en este mundo 🙂

  28. Recursos útiles

    Se agradece un curso como este en el que se recomienden y expliquen programas (la mayoría gratuitos) que facilitan la labor del traductor. Soy traductora desde hace tiempo pero me estoy iniciando ahora en el sector de la localización y he encontrado este curso de mucha ayuda. Muchas gracias a los dos, os seguiré la pista de cerca ;).

  29. 1 3 4 5
Más reseñas

Iniciar sesión

Registrarse

Crear una cuenta
Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro