Traducción y transcreación de marketing y publicidad

(64 valoraciones de clientes)

99,95 

SKU: 136 Categoría:

Descripción

Descripción del curso

Este curso online sobre traducción y transcreación de marketing y publicidad está pensado para todos aquellos estudiantes y profesionales de la traducción que quieran especializarse en textos creativos, tan presentes hoy en día en casi todos los productos y servicios, ya sea en la forma de sitios web, microsites, vídeos, anuncios, etc.

Para que un producto tenga éxito, hay que venderlo bien, y eso pasa por presentarlo de la mejor manera posible. Aunque sin duda las imágenes y el audio son importantísimos, también lo es el texto que aparece en las campañas de publicidad o en un sitio web dedicado exclusivamente a un producto (lo que se conoce como microsite).

Dada la gran carga creativa de estos textos, las agencias de creatividad y transcreación no trabajan con traductores cualquiera, sino que buscan a traductores experimentados en el mundo del marketing para que conozcan la terminología propia de un encargo (el llamado brief o briefing) y sepan ir más allá de una simple traducción literal para transcrear un texto de la nada, es decir, basarse en un original, pero crear un mensaje con el que el público objetivo pueda identificarse.

Así pues, este curso te ayudará a que conozcas los fundamentos clave del mundo del marketing y la publicidad desde el prisma de la traducción, la localización y la transcreación. Una vez que tengas interiorizadas estas bases, aprenderás cuáles son las estrategias de traducción y transcreación más comunes de productos de las principales marcas de referencia en todo tipo de formatos.

A partir de ese momento, tendrás todo listo para embarcarte en la sección práctica del curso, donde trabajarás en 6 proyectos de todo tipo, como la adaptación de distintos sitios web y la transcreación de anuncios de Google AdWords, banners publicitarios e incluso vídeos con juegos de palabras y un estilo peculiar.

Por supuesto, antes de acabar el curso, aprenderás cuáles son los primeros pasos que debes dar para empezar a trabajar en el sector de la traducción de marketing y publicidad si aún no has empezado. ¡Hay que aprovechar la motivación del momento para empezar a dedicarte a lo que más te gusta! 🙂

¿Qué aprenderás con este curso?

  • Conocerás los fundamentos en los que se basa el marketing, pero siempre desde el punto de vista de la traducción para no agobiarte demasiado y centrarte solo en lo que necesitas saber como traductor (no obstante, ¡igual te pica la curiosidad para dedicarte al mundo del marketing!).
  • Aprenderás la terminología específica del marketing para que estés plenamente familiarizado con los términos y el lenguaje que pueden utilizar no solo los textos sobre marketing, sino también tus futuros clientes.
  • Analizarás distintos formatos (sitios web, anuncios de AdWords, vídeos, etc.) y distintas marcas (Apple, Samsung, Primark, IKEA, Nintendo, etc.) para aprender de los mejores sobre las distintas estrategias de traducción y transcreación que puedes emplear en tu trabajo.
  • Trabajarás en 6 completas prácticas en las que tendrás que localizar y transcrear textos de todo tipo, como fitness, moda, videojuegos, vídeos, etc. La práctica hace al maestro, y gracias a mis comentarios guiados, podrás pulir tus traducciones y aprender de los errores para ser un mejor traductor.
  • Aprenderás cómo son los encargos de traducción de marketing y publicidad para sentirte seguro y transmitir seguridad cuando te aproximes a tu primer cliente.
  • Descubrirás cómo se cobran los proyectos de traducción de marketing y publicidad para poder hacer presupuestos y negociar precios con la seguridad de que lo estás haciendo bien.
  • Dispondrás de varios recursos que te ayudarán a empezar con buen pie y lo antes posible en el mundo de la traducción y transcreación del marketing y la publicidad.

¿A quién está dirigido este curso?

  • A traductores, tanto estudiantes como profesionales, que deseen especializarse en el mundo de la traducción y transcreación del marketing y la publicidad.
  • A gestores de proyectos que tienen que lidiar con proyectos de traducción y transcreación de marketing para tratar mejor con el cliente final y seleccionar buenos traductores.
  • A cualquier interesado en el mundo del marketing y la publicidad que quiera conocer los entresijos de su traducción y transcreación.

¿Cuáles son los requisitos para hacer este curso?

  • Muchas ganas de aprender y una conexión a Internet.
  • Para realizar los ejercicios de traducción, es preciso disponer de Excel o cualquier otro programa compatible (valdría Google Drive o LibreOffice), así como de una herramienta de traducción asistida como OmegaT (es completamente gratuita).
  • No importa si tienes Windows, Mac o Linux (OmegaT está disponible para todos los sistemas operativos).

¿Cuándo empieza el curso?

¡Cuando tú quieras! Recuerda que puedes acceder a los cursos de Traduversia cuando prefieras y las veces que quieras, incluso después de terminarlos.

¿Recibiré un certificado si completo el curso?

Sí. Si superas todas las lecciones, obtendrás un certificado con tu nombre, la firma del profesor y el sello de Traduversia. 🙂

La verdad es que me encantaría hacerlo… ¡Pero no sé si voy a tener tiempo!

Recuerda que los cursos de Traduversia no tienen límite de tiempo, los puedes hacer a tu rimo.

Si no tienes tiempo para hacer los ejercicios, aún puedes sacar mucho provecho del curso si ves las lecciones donde comento las traducciones.

¿Y si sigo teniendo dudas sobre mi traducción o quiero comentar algo?

Aunque la idea es que puedas autoevaluar tus traducciones viendo la traducción oficial y mis comentarios, ¡por supuesto que puedes preguntar cualquier cosa en el foro del curso! Es más, seguro que tienes soluciones de traducción brillantes que serán mejores que las mías, así que estaré encantado de escucharlas. 🙂

¿Te apuntas entonces?

Estoy convencido de que este curso online te ayudará a ser un profesional más completo de la traducción. Te recomiendo ver el vídeo de presentación si aún no lo has hecho y la primera lección gratuita para calentar motores.

Espero que te guste todo el contenido para que tú mismo te convenzas de que merece la pena. Yo estaré esperándote en el resto de lecciones. 🙂

64 valoraciones en Traducción y transcreación de marketing y publicidad

1-10 of 64 reseñas
  1. Dentro de las 100 horas Pablo ha logrado meter 6 prácticas, me imagino muy cercanas a la realidad, algún contenido teórico, resolución (también en video) de los ejercicios, con comentarios bastante útiles. Un trabajo de NINJA, porque supongo que hay mucho trabajo detallista por detrás de lo que se ve y se aprovecha de este curso, y yo lo aproveché al máximo, y como resultado estoy supercontento, aunque todavía no estoy muy seguro si ya podría tirarme a la cacería de clientes.
    De todas formas, reafirmo mi satisfacción con Traduversia, recomiendo fuertemente, y seguiré formándome, ¡Seguro!

    (0) (0)
  2. Me ha parecido un curso muy completo, impartido en un tono muy cordial y con una buena introducción, con abundante material de referencia que nos puede permitir descifrar la gran cantidad de siglas que podemos encontrarnos al trabajar.
    Incluso he hecho una prueba de transcreación cuando me iba por la segunda práctica y la he superado con bastante buen resultado 😉
    El curso está bastante enfocado a la traducción de videojuegos, pero también toca otros sectores, lo cual viene muy bien para tener más perspectiva.
    Tan solo habría que actualizar algún que otro enlace de producto que ya no existe (móviles y similares), pero bueno, las prácticas se hacen bien con el material aportado.
    Para terminar, tengo que agradecer a Pablo personalmente porque le he pedido consejos sobre cómo proceder profesionalmente durante y tras la prueba de traducción, ya que aún no había llegado a esa parte del curso, y se ha portado maravillosamente bien conmigo. ¡Un diez para el profe!
    Nos vemos en el curso de subtitulación, ¡y los que vengan!
    😀

    (0) (0)
    • ¡Muchas gracias por tu reseña, Carmen! Me alegro de que te haya gustado el curso y también valores la atención del docente, je, je, je. Aunque los cursos no tengan seguimiento en el sentido tradicional, siempre estamos aquí para echaros una mano cuando podemos. 😉

  3. Me ha gustado mucho este curso, sobre todo hacer las prácticas. Además he aprendido muchas plataformas para buscar trabajo que nunca había visto. Siento que he potenciado mucho una parte de mí a la que le gusta traducir y escribir de forma creativa.

    (0) (0)
    • ¡Gracias por tus palabras, José Luis! ¡Me alegro de que te haya gustado el curso! 🙂

  4. Es un buen curso para tener una idea panorámica de esta área. Es dinámico, incluye práctica y teoría y además dan consejos muy útiles para la salida laboral. Se nota que hay dedicación y pasión por la materia.

    (0) (0)
    • ¡Gracias por tu reseña, Mercedes! Me alegro de te haya gustado el curso y notes que, sin duda, hubo esfuerzo y pasión creándolo. 😊

  5. Me ha gustado este curso. Me ha resultado dinámico y entretenido. Pablo deja más enlaces por si quieres profundizar en la teoría que explica. Además, con las diversas prácticas que hay, te puedes hacer una idea de este tipo de traducción. Es muy útil el módulo de cómo es un encargo de traducción de marketing y publicidad y dónde buscar clientes.

    (0) (0)
    • ¡Me alegro de que te haya gustado el curso, Elena! Espero que pronto puedas ponerlo todo en práctica. 😃

  6. He disfrutado mucho este curso. He realizado muchos cursos online y ninguno me ha resultado tan dinámico como este. Considero que la combinación de las sesiones teóricas y prácticas está muy bien planteada y las lecciones del último módulo resultan muy útiles para poder sacar provecho al curso. Además cabe decir que incluso me he divertido en algunas de las lecciones, algo que no es fácil de conseguir. Si quieres traducir y transcrear para marketing y publicidad es sin duda una buena opción porque no solo te da consejos sobre traducción de este ámbito, sino que te ofrece recursos para que siempre estés actualizado sobre las novedades y la terminología de este campo tan cambiante.

    (0) (0)
  7. Excelente curso

    (0) (0)
  8. Encontré este curso de casualidad y me voy muy feliz con la inversión. El curso es completo, práctico y sumamente útil. Gracias por todo.

    (0) (0)
  9. Creo que es un curso muy completo y bien explicado. Las prácticas son muy útiles y te ayudan a hacerte una idea de lo que es trabajar en la traducción de marketing y publicidad. Además, creo que las herramientas que te ofrece para la búsqueda de clientes vienen muy bien. ¡Muy recomendable! Gracias, Pablo.

    (2) (0)
  10. Un curso muy completo y entretenido.

    (0) (0)
Añadir una valoración

Cancelar

© TRADUVERSIA
Youtube
Instagram
Twitter