Módulo 1 - Un poco de contexto |
|
El origen de todo: ¿procesos de traducción internos o externos? |
GRATIS |
00:10:00 |
|
Estructura del sector de la traducción |
|
00:10:00 |
|
La cadena de suministro |
|
00:15:00 |
|
El núcleo de un proveedor de servicios lingüísticos, las funciones centrales |
|
00:01:00 |
|
Estructura de un proveedor de servicios lingüísticos |
|
00:10:00 |
|
La generación de valor y la fijación de precios, el quid de la cuestión |
|
00:10:00 |
|
Tipologías de clientes |
|
00:10:00 |
|
Niveles de maduración |
|
00:10:00 |
Módulo 2 - La gestión de proyectos de traducción |
|
La gestión de proyectos: fundamentos |
|
00:05:00 |
|
La gestión de proyectos: metodologías |
|
00:10:00 |
|
La triple restricción |
|
00:10:00 |
|
La gestión de la calidad |
|
00:15:00 |
|
¿En qué nos afecta la calidad como gestores de proyectos? |
|
00:10:00 |
|
Tipologías de proyectos |
|
00:15:00 |
|
Generación de valor de la función de gestión de proyectos |
|
00:10:00 |
Módulo 3 - El ciclo de trabajo |
|
¿Y cómo se trabaja entonces? El ciclo de trabajo en los proyectos de traducción |
|
00:10:00 |
|
La ficha de proyecto: para tenerlo todo organizado |
|
00:05:00 |
Caso práctico 1 - Cliente recurrente - Ayuda de Apple |
|
Análisis inicial y recuento de palabras |
|
00:15:00 |
|
Primeros pasos para registrar un nuevo proyecto en su ficha |
|
00:15:00 |
|
Una de números: volumen de trabajo, repeticiones y palabras ponderadas |
|
00:15:00 |
|
Estimación de tareas y velocidades medias |
|
00:10:00 |
|
Presupuesto interno |
|
00:15:00 |
|
Lo que le cuesta el proyecto al cliente y el margen de la empresa de traducción |
|
00:15:00 |
|
División de tareas y calendario |
|
00:20:00 |
|
Preparando el proyecto para que el equipo disponga de todo lo necesario |
|
00:20:00 |
|
El proyecto en marcha: ¿cómo va? |
|
00:25:00 |
|
Gestión de dudas, riesgos e incidencias |
|
00:20:00 |
|
Comunicar es clave |
|
00:15:00 |
|
¿Todo listo para la entrega? |
|
00:20:00 |
|
Después de la entrega: el cierre |
|
00:10:00 |
Caso práctico 2 - Cliente nuevo - Carátula videojuego Skyrim |
|
Análisis previo – Cliente nuevo – Carátula del videojuego Skyrim |
|
00:10:00 |
|
Ponte a prueba y elabora la propuesta para el proyecto de la carátula de Skyrim |
|
01:00:00 |
|
Compara tu propuesta para el proyecto de traducción de la carátula de Skyrim y cotéjala con mis comentarios paso a paso |
|
00:45:00 |
Caso práctico 3 - Cliente empresa de traducción |
|
Análisis previo del briefing de la empresa de traducción |
|
00:05:00 |
|
Ponte a prueba y elabora la propuesta para colaborar con la empresa de traducción |
|
01:00:00 |
|
Compara tu propuesta para la empresa de traducción y cotéjala con mis comentarios paso a paso |
|
00:15:00 |
Caso práctico 4 - Cliente empresa de marketing |
|
Análisis previo del correo de la empresa de marketing |
|
00:05:00 |
|
Ponte a prueba y elabora la propuesta para colaborar con la empresa de marketing |
|
01:00:00 |
|
Compara tu propuesta para la empresa de marketing y cotéjala con mis comentarios paso a paso |
|
00:10:00 |
Módulo 4 - La figura del gestor de proyectos |
|
Tareas del gestor de proyectos |
|
00:10:00 |
|
Las habilidades que necesitarás |
|
00:10:00 |
|
Como peces en el agua: nuestro entorno como gestores de proyecto |
|
00:10:00 |
Módulo 5 - Herramientas |
|
Ofimática, gestión, manipulación de archivos, productividad |
|
00:15:00 |
|
Comunicación, colaboración, documentación y gestión de tareas |
|
00:20:00 |
|
Herramientas de gestión de proyectos generalistas y específicas del sector |
|
00:10:00 |
|
Herramientas específicas según especialidad y tarea |
|
00:20:00 |
Módulo 6 - Proyección laboral |
|
¿Pero hay trabajo de esto? ¿Y cuánto se gana? |
|
00:20:00 |
|
Proceso de selección: entrevistas y criterios para valorar ofertas de trabajo |
|
00:15:00 |
|
Preparación de CV, carta de presentación y entrevistas |
|
00:20:00 |
¡Buena suerte! |
|
Extras: plantillas, listado de abreviaturas y bibliografía |
|
00:15:00 |
Certificado de minimáster |
|
Cómo obtener un certificado de minimáster de gestión de proyectos y Excel relacionado con este curso |
|
00:00:00 |