• ¡Gratis!
  • ACCESO ILIMITADO
  • Certificado del curso
3488 ALUMNOS MATRICULADOS
  • Foto de perfil de Yasmina
  • Foto de perfil de verushka
  • Foto de perfil de Aida
  • Foto de perfil de Valerocha
  • Foto de perfil de Alexandra
  • Foto de perfil de Maria Fernanda

CAMBIAR DIVISA

WOOCS 2.1.5.4

¡Cómpralo para tu empresa!

¡Compra este curso para tu empresa!

¡Regala este curso a un amigo!

¡Regala este curso a un amigo!

Vídeo de presentación

Descripción del curso

Si quieres dedicarte a la localización o a la traducción audiovisual, seguro que te gustaría saber cuáles son las herramientas que utiliza un traductor profesional que trabaja en estos ámbitos. Por ese motivo, en Traduversia hemos decidido crear un curso totalmente GRATUITO para que sacies esa sed de curiosidad, conozcas nuestra plataforma y, sobre todo, puedas trabajar con todo tipo de clientes y seas productivo.

En este curso aprenderás, por un lado, algunos de los programas más usados en el sector de la localización de software, páginas web y videojuegos: Excel, Trados Studio, Alchemy Catalyst, OmegaT, Sublime Text… De esta forma, te sentirás con plena confianza para localizar una aplicación para dispositivos móviles o traducir un videojuego, trabajar de forma óptima con manuales en distintos formatos e incluso hacer capturas efectivas para informar de la manera más eficaz durante un control de calidad un software.

Por otro lado, también conocerás de primera mano varios programas que te serán realmente útiles si te quieres dedicar al mundo del doblaje o la subtitulación profesional, ya que aprenderás a manejar VisualSubSync, Subtitle Workshop, Camtasia Studio, Format Factory…  Así pues, sabrás todo lo necesario para sincronizar o ajustar subtítulos, producir vídeos con subtítulos incrustados, cambiar el formato de archivos de subtítulos según las necesidades de tu cliente… ¡y hasta verás cómo el conocido VLC Player te ayudará a ser más productivo al reproducir tus vídeos o a la hora de revisar tus subtítulosl

En definitiva, esperamos que después de este curso te sientas preparado para utilizar cualquier herramienta que te exijan tus clientes, que conozcas algunos trucos que te pueden ayudar a ahorrar tiempo y, por qué no, que termines con ganas de seguir probando estas y nuevas herramientas para ser un mejor profesional. 🙂

Programa del curso

Herramientas para la localización de software, páginas web y videojuegos
Excel como herramienta y formato comodín (sobre todo para videojuegos) 00:10:00
Trados Studio y memoQ para la localización de sitios web, manuales y otros 00:10:00
Alchemy Catalyst y SDL Passolo para localizar software específicamente 00:10:00
Sublime Text para editar textos como un pro 00:08:00
Recortes, Paint y SnagIt para señalar fallos bien durante un testing 00:05:00
Una herramienta TAO libre: OmegaT 00:08:00
Autoevaluación sobre herramientas de localización Ilimitado
Fin del módulo sobre herramientas de localización 00:02:00
Herramientas para la traducción audiovisual
VLC Media Player: un reproductor todoterreno para traductores audiovisuales 00:15:00
VisualSubSync (VSS): un editor de subtítulos gratuito, sencillo y muy práctico 00:16:00
Vidcoder: una herramienta gratuita para incrustar subtítulos 00:08:00
Format Factory: un conversor de archivos de vídeo y audio que te hará la vida más fácil 00:10:00
Camtasia Studio: un editor de vídeo ideal para traductores audiovisuales 00:16:00
Subtitle Workshop: un editor de subtítulos avanzado y gratuito 00:20:00
Autoevaluación sobre herramientas de traducción audiovisual Ilimitado
Fin del módulo sobre herramientas para la traducción audiovisual 00:02:00

    Reseñas del curso

    4.8

    296 reseñas
    • 1 estrella   
    • 2 estrellas 
    • 3 estrellas1
    • 4 estrellas45
    • 5 estrellas250
    1. Foto de perfil de Elisabeth

      Muy buena introducción para empezar con localización o subtitulación

      Yo estoy interesada en la localización, y este breve curso me ha dado rapidamente un vistazo de varias herramientas que se utilizan. Gracias por poner este curso disponible gratuitamente

    2. Foto de perfil de Flavia I

      Es un curso que da una perspectiva global para principiantes excelente.
      Deja muichas puertas abiertas con todo lujo de detalles para que el alumno explore las que le interesen.
      Muy didáctico (era de esperar) y ameno (se agradece).
      ¡Gracias!

    3. Foto de perfil de María Eugenia

      Gran curso

      Muy buen curso. Aprendes muchas cosas nuevas y refuerzas aquellas que ya tenías oxidadas. Un curso visual, muy estético y perfectamente explicado.

    4. Foto de perfil de Laura

      Mi primera experiencia en Traduversia

      Soy estudiante del tercer año de Traducción e Interpretación en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y siento una gran curiosidad por el mundo de la localización de videojuegos y la traducción de subtítulos. Conocí esta plataforma a través de unas charlas que dieron en la universidad y quise descubrir si había algún curso que me interesara. La verdad es que hay cursos pagos que tienen muy buena pinta, aunque yo me he decidido por este curso gratuito porque me parecía muy interesante y quería tener una primera experiencia.
      Sin duda la dinámica del curso es estupenda, muy amena. Es absolutamente flexible ya que lo puedes realizar donde, cuando y como te apetezca. Basta con tener un móvil, una tablet o un ordenador a mano y entrar en la plataforma a ver los vídeos y tomar apuntes de lo que más te interese.
      Además te aportan los enlaces de los programas que muestran en los vídeos por si te los quieres descargar y te muestran cómo se trabaja en ellos.
      Otra ventaja es que cuando terminas el curso puedes acceder una y otra vez y repasar los vídeos por si te quedó alguna duda.
      Los vídeos son cortos y amenos y aprendes bastante.
      En definitiva, es un curso bastante recomendable.
      Felicidades a los autores de esta plataforma porque es una fuente de recursos muy valiosa para los traductores e interpretes y me refiero tanto a estudiantes como a profesionales que desean afianzar sus conocimientos.
      Muchas gracias por todo.
      Nos vemos pronto,
      Laura Zerpa Sánchez.

    5. Foto de perfil de Lorena

      Muy buen curso

      El curso me pareció sumamente útil para familiarizarse con la herramientas que necesita utilizar un traductor audiovisual. Pese a que las lecciones eran bastante resumidas, deja una buena base para utilizar los programas y continuar con el aprendizaje por ti mismo. Totalmente recomendado.

    6. Foto de perfil de Silvia03

      Excelente curso! Muy útil !!!

    7. Foto de perfil de Victor

      Herramientas para la localización y la traducción audiovisual (muy recomendable)

      El curso me ha parecido muy variado y útil para aprender y gestionar nuevas herramientas. Además, he conocido nuevas funciones de algunos programas que no conocía. Lo recomiendo mucho

    8. Foto de perfil de maria jose olivares

      excelente!

      Muy buen curso, muchas gracias.

    9. Foto de perfil de Jessica

      Muy instructivo e interesante

      Interesantísimo y útil curso sobre las herramientas más útiles para un traductor audiovisual que me ha permitido descubrir algunas que no conocía. Muy didáctico, y a lo largo de las unidades se ofrecen interesantes consejos y trucos. Lo recomiendo.

    10. Foto de perfil de Arturo Pérez Ortega

      Gran curso si te estás iniciando en el mundo de la traducción.

      Un fantástico cursillo rápido con información sobre las distintas herramientas que nos podremos encontrar, así como recomendaciones y pistas que van desde lo más básico (Excel, Trados o MemoQ) hasta herramientas más específicas como Vidcoder. Hay que tener en cuenta que este es un curso de iniciación y no va mucho más allá pero puede ayudar mucho a aquellos con menos idea de las herramientas que pueden necesitar y encima es gratis. No hay excusa para no verlo.

    11. Foto de perfil de Vanina Fassi

      MUY ÚTIL Y RECOMENDABLE.

      Agradezco este curso y la generosidad de Pablo y Rafa en todos los consejos que siempre nos comparten.
      Las explicaciones son muy claras y concisas y me animaron a investigar más sobre distintas herramientas. Algunos programas no las conocía y de los que manejo lo interesante es que descubrí trucos que no sabía que existían.
      ¡Excelente trabajo y excelente página! 🙂

    12. Foto de perfil de Micaela Dominguez

      Super recomendable

      Agradezco mucho la oportunidad que nos brindan de poder acceder a este tipo de cursos de manera gratuita. Nos dan la posibilidad de acceder a un pantallazo sobre herramientas que son de gran utilidad para emprender trabajos en este fascinante mundo de la traducción audiovisual. Recién estoy iniciando en esto y me ha sido de mucha ayuda.

      ¡Lo super recomiendo y pronto estaré realizando otros cursos en Traduversia!

      Gracias y saludos.
      Mica

    13. Foto de perfil de Fabiola

      Muy útil y recomendable.

      ¡Muchas gracias por este curso tan práctico! Aunque ya conocía y usaba algunas de las herramientas de las que habláis, nunca está de más tener alternativas.
      ¡Hacéis un gran trabajo en esta página! 🙂

    14. Foto de perfil de Eugenia

      Preciso y práctico

      Muchas gracias por el curso. Aunque de módulos breves, me ha servido para animarme a explorar más las herramientas de traducción! Muy práctico y recomendable. También encuentro muy genial el foro… fuente de más aprendizajes!

    15. Foto de perfil de Carlos Gabriel Ávila

      Un curso recomendable y práctico

      Buen curso que te enseña de forma breve las herramientas necesarias y te aporta los enlaces para acceder a ellas.

    16. Foto de perfil de Alexander

      Un curso recomendable, sin dudas!

      Para ser un curso introductorio es bastante completo, porque te da pautas para seguir tu preparación profesional en dependencia de la actividad profesional a la que te dedicas. Las explicaciones del segundo módulo, sobre todo, me han parecido muy acertadas y ya estoy valorando la posibilidad de inscribirme en alguno de estos cursos.

    17. Foto de perfil de Laura del Carmen Garrido Sánchez

      Un curso muy interesante y recomendable

      Este curso sobre localización y traducción audiovisual me ha resultado muy útil para empezar a adentrarme en estos dos tipos de traducción. Como estudiante del grado en Lenguas Modernas y Traducción, considero que es una buena forma de ampliar conocimientos que en la carrera o no se han dado o se han comentado por encima. Los chicos de Traduversia consiguen dar unas breves, pero muy útiles, nociones sobre diversos programas (gratuitos y de pago), dándonos pie a que continuemos nosotros mismo investigando y aprendiendo aún más.

    18. Foto de perfil de Héctor

      Muy recomendado

      Pablo y Rafa han sabido elaborar este curso de forma resumida pero a la vez muy práctica, ¡enhorabuena! Ya conocía algunas de estas herramientas de TAO y de subtitulado por la carrera de traducción, pero este curso me ha servido para refrescar la memoria y aprender mucho más ahora que estoy empezando en este mundo.

      ¡Muchas gracias!

    19. 1 5 6 7
    ¡ME APUNTO!

    Iniciar sesión

    Registrarse

    Crear una cuenta
    Crear una cuenta Volver a iniciar sesión/registro